Translation of "are equipped with" to French language:


  Dictionary English-French

Are equipped with - translation : Equipped - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) railway lines are equipped with ERTMS
(a) les lignes ferroviaires soient équipées de l ERTMS
The bottles are equipped with child resistant caps.
Les flacons sont équipés de bouchons de sécurité pour enfants.
(b) rivers, canals and lakes are equipped with RIS.
(b) Les fleuves, les canaux et les lacs doivent être équipés des SIF.
Almost all cinemas are still equipped with traditional projection technology.
Les salles demeurent dans leur quasi totalité équipées en moyens traditionnels de projection.
The transdermal patches are equipped with a blue imprint with the strength.
Les dispositifs transdermiques portent une mention imprimée en bleu, qui indique le dosage.
The blind spots are equipped with retaining elastics, which are an ideal compromise.
Les espaces aveugles sont munis d'élastiques d'arrêt qui constituent un compromis idéal.
The more important crossroads are equipped with traffic lights and roundabouts.
Les plus importants carrefours sont munis de feux tricolores et de ronds points.
Most governments are poorly equipped to deal with serious water challenges.
La plupart des gouvernements sont mal équipés pour gérer de graves problèmes d eau.
Are institutional or retail investors equipped to deal with such challenges?
Les investisseurs institutionnels ou de détail sont ils armés pour faire face à ce genre de défis?
In addition, these vehicles are equipped with pretty good guns, but they are slow.
De plus, ces véhicules sont équipés de canons efficaces, mais restent un peu lents.
Similarly, regulatory agencies are now better equipped to deal with financial irregularities.
De même, les organismes de régulation sont désormais mieux équipés pour traiter les irrégularités financières.
Almost all EU households (over 155 million in 2000) are equipped with TV sets and in many member States more than half of the households are equipped with two or more sets.
Presque tous les foyers européens (plus de 155 millions en 2000) possèdent un poste de télévision et, dans de nombreux États membres, plus de la moitié des foyers en possédent deux ou davantage.
The tablets that the students will use are equipped with the s pen.
Les tablettes utilisées par les élèves sont équipées de stylets.
Insect eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.
Les plantes insectivores sont équipées de différents types de pièges pour attraper des insectes.
The tunnels, which cross under Connaught Road Central, are equipped with moving walkways.
Les tunnels, qui traversent Connaught Road Central, sont équipés de tapis roulants.
An operator shall ensure that aeroplanes operated in RVSM airspace are equipped with
L exploitant doit s'assurer que les avions exploités en RVSM sont équipés de
The developed countries are over equipped.
Les pays développés sont suréquipés.
All stations are equipped with restrooms and payphones, although some restrooms are located at street level.
Toutes les stations comportent des toilettes et cabines téléphoniques, parfois au niveau de la rue.
5.2.2 Schools are often overwhelmed by problems and challenges they are ill equipped to deal with.
5.2.2 Dans de nombreux cas, les centres scolaires sont débordés par des problèmes et des défis qu ils ne sont pas en mesure de résoudre comme il se doit.
The lines mentioned above presently not equipped with Class A shall be equipped either
Les lignes ci dessus actuellement non équipées de la classe A doivent être équipées
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
Tous les hôpitaux sont équipés de générateurs de secours en cas de panne de secteur.
All slopes are equipped with snowmaking machines in case there is insufficient natural snow.
Toutes les pistes sont équipées de canons à neige artificielle en cas de manque de neige naturelle.
They are further equipped with knowledge and skills to design measures for monitoring mechanisms.
Elle leur dispense également le savoir faire et les compétences nécessaires pour concevoir les mesures permettant de mettre en place des mécanismes de contrôle.
There are also SPGs that can be equipped with Ventilation to improve all characteristics.
Certains canons automoteurs peuvent également être équipés d'une Ventilation afin d'améliorer toutes leurs caractéristiques.
Furthermore, the authorities are responsible for ensuring that the databases are equipped with the required search engines.
Les autorités publiques sont en outre tenues de veiller à ce que les bases de données soient équipées des outils de recherche nécessaires.
Laboratories and authorised organisations are all equipped with calibration benches they are also available from manometer manufacturers.
Les laboratoires et les organismes autorisés sont tous équipés de tels bancs d'étalonnage ils sont également disponibles auprès des constructeurs de manomètres.
Ameti tomb equipped with modern convenience.
Ameti tombe équipée de façon moderne.
Vehicles equipped with a water cannon.
Véhicules équipés d un canon à eau.
Equipped with Navigation System YES NO2.
Équipé d'un système de navigation OUI NON2.
Vehicles equipped with a water cannon.
Véhicules équipés d'un canon à eau.
We are not equipped to handle it.
Nous ne sommes pas équipés pour nous occuper de ça.
These horses are equipped for the field.
Ces quatre chevaux sont équipés pour la campagne.
Whatever is required, you are already equipped.
Quoi qu'il arrive, tu es déjà équipé du nécessaire pour y parer.
Whatever is required, you are already equipped
Tout ce qui est nécessaire, vous en êtes déjà pourvu. Rien n'est extérieur, vous n'avez pas besoin aller louer des outils.
With a camera equipped with a telephoto lens.
Avec un appareil photo muni d'un téléobjectif. Un appareil photo?
Some CRM systems are equipped with mobile capabilities, making information accessible to remote sales staff.
Le CRM utilise tous les canaux de contacts disponibles avec le client.
The test is only applicable to vehicles that are equipped with split service brake systems.
L'essai est seulement applicable aux véhicules équipés d'un système de frein de service à circuits partiels.
You are equipped with the fairly accurate and quick fire KwK 42 L 70 gun.
Il est équipé d'un canon KwK 42 L 70, plutôt précis et doté d'une bonne cadence de tir.
Almost all EU households are equipped with TV sets4 many have two sets or more.
Presque tous les foyers dans l'UE sont équipés d un poste de télévision4 nombre d'entre eux en ont même 2 ou plus.
The runs are on slopes with grass basis, equipped with snow cannons and protected from direct sun light.
Toutes les pistes sont équipées de canons à neige et protégées du soleil direct.
Each room is equipped with large desks.
Chaque pièce est équipée d'un grand bureau.
The ship is not equipped with radar.
Ce bateau n'est pas équipé de radar.
Our car is equipped with air conditioning.
Notre voiture est équipée de l'air conditionné.
We have equipped our office with computers.
Nous avons équipé notre bureau d'ordinateurs.
Brakes equipped with automatic wear adjustment devices
Les freins équipés de dispositifs de rattrapage automatique de l'usure .

 

Related searches : Are Equipped - Equipped With - Are Better Equipped - We Are Equipped - Are Well Equipped - Equipped With Skills - Being Equipped With - Equipped With Tools - Equipped With Staff - Equipped With Power - Equipped With Knowledge - Equipped Me With - Comes Equipped With - Come Equipped With