Translation of "are calculated" to French language:


  Dictionary English-French

Are calculated - translation : Calculated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Here are the calculated checksums
Voici les sommes de contrôle calculées 160
Are data calculated a postériori
données calculées a posteriori
How the player scores are calculated.
Comment les points du joueur sont calculés.
No totals are calculated on the Palm.
Aucun total n'est calculé sur le Palm.
GDP figures are calculated at purchasing power parity.
Les PIB sont calculés à parité de pouvoir d'achat.
These amounts are calculated using the following formula
Ces montants sont calculés selon la formule
(e) The conference servicing costs are calculated as follows
e) Les dépenses afférentes aux services de conférence sont calculées comme suit
Doses are calculated based on the patient s weight.
Les doses sont calculées en fonction du poids du patient.
1 Country averages are calculated as a weighted average.
1 Les moyennes des pays sont des moyennes pondérées.
We are told that this cannot be properly calculated.
On nous dit qu'il n'est pas possible de les calculer.
How are the fat inputs in Table B calculated?
Comment sont calculées les entrées de matières grasses du tableau B?
Only to be filled out if emissions are calculated.
À remplir uniquement si les émissions sont calculées.
The precision values are calculated from the Horwitz equation
Les valeurs relatives à la fidélité sont calculées à partir de l'équation d'Horwitz
The indicators for population trends are calculated per 1,000 inhabitants.
Les indicateurs de la dynamique démographique sont calculés par millier d'habitants.
Note albumin corrected serum calcium concentrations are calculated as follows
Remarque
Note albumin corrected serum calcium concentrations are calculated as follows
La calcémie corrigée en fonction de l albumine est calculée comme suit
Some of the developments are calculated to provoke major changes.
Vous pouvez toujours saisir la commission du règlement si vous pensez que cette affaire n'est pas définitive ment tranchée.
If the data are calculated, which is the method used?
Si les données sont calculées, quelle est la méthode utilisée?
The injury elimination margins calculated are shown at recital (90).
Les marges d'élimination du préjudice calculées figurent ci après au considérant 90.
Calculated
Calculé
calculated.
prédictionnelle.
(3) Weights are calculated according to the Member States for which results are available.
(3) Les pondérations sont calculées en fonction des États membres dont les chiffres sont disponibles.
United Nations reimbursement cost increases are calculated on the 2005 base.
L'augmentation des remboursements à l'ONU est calculée sur la base de 2005
The amounts are calculated for one month of work per platoon.
Mètres Les quantités sont calculées pour un mois de travail par peloton
The MCAs are calculated on the basis of the intervention price.
Les MCM sont calculés sur la base du prix d'intervention.
The adjustments for movements in exchange rates are calculated by the ECB .
Les ajustements liés aux variations de taux de change sont calculés par la BCE .
Costs for all vehicles are calculated for a period of three months.
Pour tous les véhicules, les dépenses sont calculées pour une période de trois mois.
And they calculated for the top 3,000 corporations, what are the externalities?
Ils ont calculé, pour les 3000 plus grandes entreprises, ce que sont les externalités.
The MCAs, expressed in national currency, are calculated using the following formula
Les MCM, qui sont exprimés en monnaie nationale, sont calculés selon la formule
Calculated data.
Calculs.
The peak value (i 272) is calculated assuming the following data of Table C. All other individual smoke values are calculated in the same way.
La valeur de crête (i 272) est calculée en supposant les données suivantes du tableau C. Toutes les autres valeurs individuelles des fumées sont calculées de la même manière.
Both nominal and real effective exchange rate statistics are calculated by the ECB .
Les taux de change effectifs nominaux et réels sont tous deux calculés par la BCE .
For this reason reclassification and revaluation adjustments are calculated for these memorandum items .
Pour cette raison , des ajustements liés aux reclassements et des ajustements liés aux effets de valorisation sont calculés quant à ces postes pour mémoire .
Revaluation adjustments due to exchange rate changes are calculated by the ECB ( 1 ) .
Les ajustements liés aux effets de valorisation dus aux variations de taux de change sont calculés par la BCE ( 1 ) .
Does the organisation set equality targets, and if so, how are they calculated?
L'organisation fixe t elle des objectifs d'égalité et, dans l'affirmative, comment sontils calculés?
The fees to be paid by the vessel owners are calculated as follows
La redevance payée par les armateurs est fixée selon les modalités suivantes
How are the milk inputs in Table B calculated for the following products
Comment sont calculées les entrées de lait du tableau B pour les produits suivants?
I calculated hastily.
J'ai fait un calcul rapide.
Calculated expected estimate
Estimation calculée attendu
Calculated estimate variance
Variation de l'estimation calculée
will be calculated
sera calculé
Calculated chicken content
Teneur en poulet calculée
sample size calculated,
Taille calculée des échantillons.
When calculating income results, Eurostat further requests that these are calculated on three basis
Quant au calcul du revenu lui même, Eurostat demande en outre qu'il porte sur les trois mesures suivantes
All accelerations are calculated using different speeds of the vehicle on the test track3 .
Toutes les accélérations sont calculées à différentes vitesses du véhicule sur la piste d essai 3 .

 

Related searches : Are Calculated From - Are Calculated With - Results Are Calculated - Is Calculated - Calculated Risk - Was Calculated - Calculated For - Were Calculated - Calculated Against - Calculated Weight - Calculated Manually - Wrongly Calculated