Translation of "is calculated" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The rest is calculated algorithmically. | Le reste est calculé algorithmiquement. |
A calculated risk is always unavoidable. | Un risque calculé est toujours inévitable. |
The curve is calculated for limestone | Les calculs concernent le calcaire. |
The score is calculated as follows | Le score est calculé comme suit 160 |
Nothing is left to coincidence, everything is calculated. | Rien n'est laissé au hasard, tout est calculé. |
Calculated area means a geographical area for which the application of N 1 indicator is calculated. | On entend par zone couverte une zone géographique pour laquelle on calcule l'application de l'indicateur N 1. |
This process is a very calculated process. | Ce processus nécessite beaucoup de calculs. |
Calculated | Calculé |
calculated. | prédictionnelle. |
The effective number of exposures is calculated as | Le nombre effectif des expositions est calculé comme suit |
The calculated bioavailability is greater without such adjustments. | La biodisponibilité calculée sans tenir compte de cet ajustement est plus grande. |
Ideal body weight (IBW) is calculated as follows | Le poids corporel idéal (PCI) est calculé comme suit |
Each dose is calculated from your body weight. | Chaque dose est calculée en fonction de votre poids corporel. |
This is calculated from your height and weight. | Elle est calculée à partir de votre taille et de votre poids. |
Calculated data. | Calculs. |
Value to which the standard normal distribution is calculated | Valeur pour laquelle la distribution normale standard est calculée |
r expressed in mm is calculated from the formula | r , exprimé en mm, est calculé par la formule |
Accordingly, the incurred loss is calculated as USD 1,635,113. | En outre, l'Iraq affirme que les éléments disponibles donnent à penser que l'Université du Koweït a volontairement choisi de réorienter des fonds vers des recherches portant sur ces sujets particuliers. |
Accordingly, the incurred loss is calculated as USD 1,214,664. | Le Comité estime donc que le Koweït n'a pas prouvé de manière satisfaisante les circonstances et le montant de l'indemnité réclamée. |
Adjusted ideal body weight (AIBW) is calculated as follows | Le poids corporel idéal ajusté (PCIA) est calculé comme suit |
The Damage value range is calculated the same way. | La valeur des dégâts est calculée de la même manière. |
'r' expressed in mm is calculated from the formula | r , exprimé en millimètres, est calculé par la formule |
What about the agricultural expenditure, how is it calculated? | Toutefois, nous n'avons conclu aucun accord préalable. |
It is calculated on the basis of something known | Nous avons le sentiment que le Conseil reconnaît la gravité de la situation, qu'il fait preuve de la volonté nécessaire et que la |
First a baseline amount is calculated which reflects quantitative aspects . | Premièrement , il est procédé au calcul d' un montant de base qui reflète les aspects quantitatifs . |
There is an unemployement level, calculated to avoid the inflation! | Il y a un niveau de chômage qui est calculé pour qu'il n'y ait pas d'inflation ! |
The fee for outsourcing is calculated at 41 basis points | Les honoraires au titre de la sous traitance sont estimés à 41 points de base |
The estimate is calculated at a rate 120,000 per month. | Ces dépenses sont estimées à 120 000 dollars par mois. |
Betaferon is formulated to contain a calculated overfill of 20 . | Betaferon est formulé pour contenir un excès calculé de 20 . |
Betaferon is formulated to contain a calculated overfill of 20 . | Betaferon est formulé pour contenir un excès calculé de 20 . |
The dilution ratio is calculated from the tracer gas concentrations. | Le taux de dilution est calculé d'après les concentrations de gaz marqueur. |
The dilution ratio is calculated from these two flow rates. | Le taux de dilution est calculé d'après ces deux débits. |
This fee is calculated in accordance with Part B 3. | Ce droit est calculé conformément à la partie B. 3. |
If the data are calculated, which is the method used? | Si les données sont calculées, quelle est la méthode utilisée? |
The dilution ratio is calculated from the tracer gas concentrations. | Le taux de dilution est calculé à partir des concentrations de gaz traceurs. |
I calculated hastily. | J'ai fait un calcul rapide. |
Calculated expected estimate | Estimation calculée attendu |
Calculated estimate variance | Variation de l'estimation calculée |
will be calculated | sera calculé |
Calculated chicken content | Teneur en poulet calculée |
sample size calculated, | Taille calculée des échantillons. |
The table below is an example of how an appropriate dose is calculated | Le tableau ci dessous indique comment calculer la dose |
For deep discounted and zero coupon bonds accrued interest is calculated . | Pour les obligations à prime d' émission élevée et à coupon zéro , les intérêts courus sont calculés . |
Is the information collected by direct reporting or calculated by residual . | Les informations sont elles collectées par déclaration directe ou calculées par déduction ? |
The compensation permitted under this decision is 329,667, calculated as follows | L apos indemnité autorisée au titre de cette décision s apos élève à 329 667 dollars, comme l apos établit le calcul ci après |
Related searches : Which Is Calculated - Is Calculated From - Is Calculated With - Is Being Calculated - Is Calculated For - It Is Calculated - Is Calculated Over - Depreciation Is Calculated - Is Calculated Through - This Is Calculated - Calculated Risk - Was Calculated - Calculated For