Translation of "is being calculated" to French language:
Dictionary English-French
Being - translation : Calculated - translation : Is being calculated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The dose to use is calculated based on the weight of the animal being treated. | La dose à utiliser est calculée sur la base du poids de l animal traité. |
Formula the real monetary gap is calculated in line 5, with the neutral margin being deducted thereafter (line 6). | TV I on calcule l'écart monétaire réel à la ligne 5, puis on déduit la franchise (ligne 6). |
The rest is calculated algorithmically. | Le reste est calculé algorithmiquement. |
In the event of different fuels being mixed, the ultimate emission limit value in both directives is calculated in a different way. | Dans le cas où différents combustibles sont mélangés, la valeur limite ultime est calculée dans les deux directives de manière différente. |
A calculated risk is always unavoidable. | Un risque calculé est toujours inévitable. |
The curve is calculated for limestone | Les calculs concernent le calcaire. |
The score is calculated as follows | Le score est calculé comme suit 160 |
Nothing is left to coincidence, everything is calculated. | Rien n'est laissé au hasard, tout est calculé. |
Calculated area means a geographical area for which the application of N 1 indicator is calculated. | On entend par zone couverte une zone géographique pour laquelle on calcule l'application de l'indicateur N 1. |
The difference lies in the fact that instead of the green central rate, the green market rate is used, being calculated in accordance | La différence réside dans le fait que, au lieu du taux pivot vert (TPV), on utilise le taux de marché vert (TMV) calculé |
This process is a very calculated process. | Ce processus nécessite beaucoup de calculs. |
Its my view that the mass eviction at this time has well calculated political agenda and is being hatched by the real power holders. | Mon opinion est que l'expulsion massive à cette date correspond à un agenda politique bien précis orchestré par les détenteurs réels du pouvoir. |
It is accordingly clear that Greece pursues in respect of the Muslim minority in Thrace a policy calculated to ensure their well being. quot | Il devient dès lors clair que la Grèce applique à l apos égard de la minorité musulmane de la Thrace une politique susceptible d apos en assurer le bien être. quot |
As of 1997 maternity benefit is being calculated on the basis of calendar days, as opposed to working days, which was the basis before. | 7 À compter de 1997 l'allocation de maternité est calculée sur la base de jours civils, et non de jours ouvrables comme précédemment. |
Calculated | Calculé |
calculated. | prédictionnelle. |
The government s action is calculated to give the impression that the Belo Monte project is being conducted under completely normal conditions and that the construction of the dam is inevitable. | L'action gouvernementale est calculée de manière à donner l'impression que le projet de Belo Monte est mené dans des conditions totalement normales et que la construction du barrage est inévitable. |
The effective number of exposures is calculated as | Le nombre effectif des expositions est calculé comme suit |
The calculated bioavailability is greater without such adjustments. | La biodisponibilité calculée sans tenir compte de cet ajustement est plus grande. |
Ideal body weight (IBW) is calculated as follows | Le poids corporel idéal (PCI) est calculé comme suit |
Each dose is calculated from your body weight. | Chaque dose est calculée en fonction de votre poids corporel. |
This is calculated from your height and weight. | Elle est calculée à partir de votre taille et de votre poids. |
Despite the digits' being calculated by a computer, the process was quite lengthy and took just over a year. | Bien que les décimales aient été calculées par un ordinateur, le processus a été assez long et a pris un peu plus d'un an. |
Calculated data. | Calculs. |
Value to which the standard normal distribution is calculated | Valeur pour laquelle la distribution normale standard est calculée |
r expressed in mm is calculated from the formula | r , exprimé en mm, est calculé par la formule |
Accordingly, the incurred loss is calculated as USD 1,635,113. | En outre, l'Iraq affirme que les éléments disponibles donnent à penser que l'Université du Koweït a volontairement choisi de réorienter des fonds vers des recherches portant sur ces sujets particuliers. |
Accordingly, the incurred loss is calculated as USD 1,214,664. | Le Comité estime donc que le Koweït n'a pas prouvé de manière satisfaisante les circonstances et le montant de l'indemnité réclamée. |
Adjusted ideal body weight (AIBW) is calculated as follows | Le poids corporel idéal ajusté (PCIA) est calculé comme suit |
The Damage value range is calculated the same way. | La valeur des dégâts est calculée de la même manière. |
'r' expressed in mm is calculated from the formula | r , exprimé en millimètres, est calculé par la formule |
What about the agricultural expenditure, how is it calculated? | Toutefois, nous n'avons conclu aucun accord préalable. |
It is calculated on the basis of something known | Nous avons le sentiment que le Conseil reconnaît la gravité de la situation, qu'il fait preuve de la volonté nécessaire et que la |
For window cleaners and cleaners for sanitary facilities, no functional unit is defined (the relevant criteria below being calculated in relation to 100 g of the product). | En ce qui concerne les nettoyants pour vitres et les nettoyants pour sanitaires, aucune unité fonctionnelle n'a été définie (les critères correspondants définis ci après sont calculés pour 100 grammes de produit). |
When aid is other than in the form of a grant, the grant equivalent must first be calculated before being expressed in terms of the eligible costs. | Lorsque l aide est attribuée sous une forme autre que celle de subvention, elle doit tout d abord être transformée en équivalent subvention pour être rapportée aux coûts éligibles. |
First a baseline amount is calculated which reflects quantitative aspects . | Premièrement , il est procédé au calcul d' un montant de base qui reflète les aspects quantitatifs . |
There is an unemployement level, calculated to avoid the inflation! | Il y a un niveau de chômage qui est calculé pour qu'il n'y ait pas d'inflation ! |
The fee for outsourcing is calculated at 41 basis points | Les honoraires au titre de la sous traitance sont estimés à 41 points de base |
The estimate is calculated at a rate 120,000 per month. | Ces dépenses sont estimées à 120 000 dollars par mois. |
Betaferon is formulated to contain a calculated overfill of 20 . | Betaferon est formulé pour contenir un excès calculé de 20 . |
Betaferon is formulated to contain a calculated overfill of 20 . | Betaferon est formulé pour contenir un excès calculé de 20 . |
The dilution ratio is calculated from the tracer gas concentrations. | Le taux de dilution est calculé d'après les concentrations de gaz marqueur. |
The dilution ratio is calculated from these two flow rates. | Le taux de dilution est calculé d'après ces deux débits. |
This fee is calculated in accordance with Part B 3. | Ce droit est calculé conformément à la partie B. 3. |
If the data are calculated, which is the method used? | Si les données sont calculées, quelle est la méthode utilisée? |
Related searches : Being Calculated - Is Calculated - Are Being Calculated - Which Is Calculated - Is Calculated From - Is Calculated With - Is Calculated For - It Is Calculated - Is Calculated Over - Depreciation Is Calculated - Is Calculated Through - This Is Calculated - Is Being