Translation of "any further notice" to French language:
Dictionary English-French
Any further notice - translation : Further - translation : Notice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In addition, any release of genet ically manipulated organisms must be prohibited until further notice. | Par conséquent, quelles raisons aurionsnous de croire à de quelconques avantages, à de quelconques garanties offertes par ce marché com mun aux travailleurs? |
Wait until further notice. | Attends jusqu'à nouvel ordre. |
Wait until further notice. | Attendez jusqu'à nouvel ordre. |
No interruptions until further notice. | Ne me dérangez pas jusqu'à nouvel ordre. |
Privileges suspended till further notice. | Privilèges suspendus jusqu'à nouvel ordre. |
We postpone reform until further notice. | On repousse notre conversion. |
Did you notice any change? | As tu remarqué un changement ? |
I don't notice any difference. | Je ne remarque aucune différence. |
But nobody takes any notice. | Mais personne n'en tient compte. |
The ride has been closed till further notice. | Elle a été fermée jusqu'à nouvel ordre. |
No more applications for employment until further notice. | Pas d'autre poste à pourvoir jusqu'à nouvel ordre. |
And, Do you notice any discharges? | Et avez vous des pertes ? |
If you notice further problems, try restarting the computer. | En cas de nouveaux problèmes, essayez de redémarrer votre ordinateur. |
Since the notice of initiation made reference to new product types without any further detail concerning their composition, it was considered that this latest request was already covered by the notice of initiation. | Dans la mesure où l avis d ouverture faisait référence aux nouveaux types de produit sans préciser leur composition, il a été considéré qu il couvrait cette dernière demande. |
The reporting of information on deposits redeemable at notice of over two years is voluntary until further notice . | La déclaration des informations concernant les dépôts remboursables avec un préavis d' une durée supérieure à deux ans est volontaire jusqu' à nouvel ordre . |
The reporting of information on deposits redeemable at notice of over two years is voluntary until further notice . | La déclaration des informations concernant les dépôts remboursables à plus de deux ans moyennant préavis est volontaire jusqu' à nouvel ordre . |
The reporting of this item is voluntary until further notice . | La déclaration de ce poste est volontaire jusqu' à nouvel ordre . |
Ennahda's new motto is Islam is postponed until further notice. | La nouvelle devise de Ennahda est L'islam est reporté jusqu'à nouvel ordre . |
The present circular will be in effect until further notice. | Objet Dénonciation de manquements présumés |
Do not take any notice of him. | Ne faites pas attention à lui. |
a reference to any published contract notice | une référence à tout avis de marché publié |
If you notice any of these symptoms | Si vous remarquez un ou plusieurs de ces symptômes |
If you notice any of these signs | Si vous présentez l un de ces signes |
If you notice any of these symptoms | Si vous remarquez l un de ces symptômes |
You don't take any notice of it! | Avec ce deuxième rapport, vous persistez dans votre offensive antichasse. |
Any failure to serve notice ascribable to the recipient or any refusal to sign an acknowledgement of receipt shall constitute notice. | Tout échec imputable au destinataire ou tout refus de signature d'accusé de réception vaut notification. |
Any failure to serve notice ascribable to the recipient or any refusal to sign an acknowledgement of receipt shall constitute notice. | Tout échec imputable au destinataire ou tout refus de signature d'accusé de réception valent notification. |
( 6 ) The reporting of this item is voluntary until further notice . | ( 6 ) La déclaration de ce poste est volontaire jusqu' à nouvel ordre . |
( 4 ) The reporting of this item is voluntary until further notice . | ( 4 ) La déclaration de ce poste est volontaire jusqu' à nouvel ordre . |
( 2 ) The reporting of this item is voluntary until further notice . | ( 2 ) La déclaration du poste est volontaire jusqu' à nouvel ordre . |
( 2 ) The reporting of this item is voluntary until further notice . | ( 2 ) La déclaration de ce poste est volontaire jusqu' à nouvel ordre . |
4 ) The reporting of this item is voluntary until further notice . | 4 ) La déclaration de ce poste est volontaire jusqu' à nouvel ordre . |
Don't take any notice of those rude boys. | Ne faites pas attention à ces garçons impolis. |
Don't take any notice of what he said. | Ne prête pas attention à ce qu'il a dit. |
And in fact no one took any notice. | Personne d'ailleurs n'y fit attention. |
Don't take any notice of what he says. | Ne tenez aucun compte de ce qu'il dit. |
Since then he has not received any notice. | Il n apos avait rien reçu depuis lors. |
You mustn't take any notice of these fellows. | Ne les ecoutez pas, M. Chipping. |
( 6 ) The reporting of this item is voluntary until further notice . 96 | ( 6 ) La déclaration de ce poste est volontaire jusqu' à nouvel ordre . |
Due to unforeseen circumstances, tonight's meeting has been cancelled until further notice. | En raison de circonstances imprévues, la réunion de ce soir a été annulée jusqu'à nouvel ordre. |
She had very little notice from any but him. | Parmi les autres, personne ne s occupait beaucoup d elle miss Bingley n avait d yeux que pour Mr. |
If you notice any of these, contact your doctor. | Si vous remarquez l un de ces effets, contactez votre médecin. |
Tell your doctor if you notice any unwanted effects. | Signalez à votre médecin tout effet indésirable. |
Tell your doctor if you notice any musculoskeletal problems. | Prévenez votre médecin si vous constatez des problèmes musculosquelettiques. |
If you notice any muscle problems Tell your doctor. | Si vous remarquez des problèmes musculaires Parlez en à votre médecin. |
Related searches : Further Notice - Any Notice - Any Further - Give Further Notice - Receive Further Notice - For Further Notice - Till Further Notice - Upon Further Notice - Pending Further Notice - Without Further Notice - Until Further Notice - Further Written Notice - Any Notice Given