Translation of "any notice" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Did you notice any change? | As tu remarqué un changement ? |
I don't notice any difference. | Je ne remarque aucune différence. |
But nobody takes any notice. | Mais personne n'en tient compte. |
And, Do you notice any discharges? | Et avez vous des pertes ? |
Do not take any notice of him. | Ne faites pas attention à lui. |
a reference to any published contract notice | une référence à tout avis de marché publié |
If you notice any of these symptoms | Si vous remarquez un ou plusieurs de ces symptômes |
If you notice any of these signs | Si vous présentez l un de ces signes |
If you notice any of these symptoms | Si vous remarquez l un de ces symptômes |
You don't take any notice of it! | Avec ce deuxième rapport, vous persistez dans votre offensive antichasse. |
Any failure to serve notice ascribable to the recipient or any refusal to sign an acknowledgement of receipt shall constitute notice. | Tout échec imputable au destinataire ou tout refus de signature d'accusé de réception vaut notification. |
Any failure to serve notice ascribable to the recipient or any refusal to sign an acknowledgement of receipt shall constitute notice. | Tout échec imputable au destinataire ou tout refus de signature d'accusé de réception valent notification. |
Don't take any notice of those rude boys. | Ne faites pas attention à ces garçons impolis. |
Don't take any notice of what he said. | Ne prête pas attention à ce qu'il a dit. |
And in fact no one took any notice. | Personne d'ailleurs n'y fit attention. |
Don't take any notice of what he says. | Ne tenez aucun compte de ce qu'il dit. |
Since then he has not received any notice. | Il n apos avait rien reçu depuis lors. |
You mustn't take any notice of these fellows. | Ne les ecoutez pas, M. Chipping. |
She had very little notice from any but him. | Parmi les autres, personne ne s occupait beaucoup d elle miss Bingley n avait d yeux que pour Mr. |
If you notice any of these, contact your doctor. | Si vous remarquez l un de ces effets, contactez votre médecin. |
Tell your doctor if you notice any unwanted effects. | Signalez à votre médecin tout effet indésirable. |
Tell your doctor if you notice any musculoskeletal problems. | Prévenez votre médecin si vous constatez des problèmes musculosquelettiques. |
If you notice any muscle problems Tell your doctor. | Si vous remarquez des problèmes musculaires Parlez en à votre médecin. |
If you notice any muscle problems Tell your doctor. | Si vous remarquez des problèmes musculaires Parlez en à votre médecin. |
Any correspondence about this notice should be sent to | Tout courrier relatif à la présente communication doit être adressé à |
Notice, I don't ask you to tell any lies. | Remarque que je ne te demande pas de confidences ! |
If you notice any side effects gets serious, or if you notice any side effects not mentioned in this leaflet, please inform your doctor or pharmacist. | 40 Si vous remarquez des effets indésirables non mentionnés dans cette notice ou si vous ressentez comme étant sérieux un des effets mentionnés, veuillez en informer votre médecin ou votre pharmacien. |
When they try, we tend not to take any notice. | Et s ils s y risquent, on tend à y répondre par de l indifférence. |
He never takes any notice of what his father says. | Il ne tient jamais compte de ce que lui dit son père. |
If you notice any of these symptoms, tell your doctor. | Si vous remarquez l un de ces symptômes parlez en à votre médecin. |
Tell them immediately if you notice any of these effects. | Signalez immédiatement si vous constatez l un de ces effets indésirables. |
notice any side effects not listed in this leaflet. na | Si vous avez un de ces effets Parlez en à votre médecin ou pharmacien si l un de ces effets indésirables devient sévère ou gênant, ou si vous remarquez des effets indésirables non mentionnés dans cette notice. |
If you notice any of these symptoms, tell your doctor. | Si vous remarquez l un de ces symptômes, prévenez votre médecin. |
If you notice any of these symptoms Tell your doctor. | Si vous remarquez un ou plusieurs de ces symptômes |
Tell your doctor if you notice any of these symptoms. | Prévenez votre médecin si vous remarquez l un de ces symptômes. |
Tell your doctor if you notice any of these symptoms. | Prévenez votre médecin si vous remarquez l un de ces symptômes. |
If you notice any of these symptoms tell your doctor. | Si vous ressentez l un de ces symptômes, veuillez l indiquer à votre médecin. |
Any numbers set shall be indicated in the contract notice. | Les nombres ainsi fixés sont indiqués dans l'avis de marché. |
If you notice any of these side effects, tell your doctor. | Si vous remarquez la survenue d un des ces effets indésirables, veuillez en informer votre médecin. |
Didn't notice any dragonflies maybe they were there, maybe they weren't. | Je n'ai remarqué aucune libellule, elles étaient peut être là, ou peut être pas. |
(c) Visit any establishment or place freely without giving prior notice. | c) Se rendre librement dans tout établissement ou en tout lieu sans avis préalable |
If you notice any of these symptoms please inform your doctor. | Si vous ressentez l un de ces symptômes, veuillez en informer votre médecin. |
If you notice any of these symptoms please inform your doctor. | Si vous ressentez l un de ces symptômes, veuillez en informer votre médecin. |
Contact your doctor immediately if you notice any of the following | Contactez immédiatement votre médecin si vous ressentez l un des effets indésirables suivants |
Tell your doctor immediately if you notice any symptoms of infections. | Prévenez immédiatement votre médecin si vous remarquez des symptômes d infections. |
Related searches : Any Notice Given - Giving Any Notice - Without Any Notice - Any Such Notice - Take Any Notice - Any Further Notice - Any - Proper Notice - Selection Notice - Taking Notice - Special Notice - Blocking Notice - Grant Notice