Translation of "and is therefore" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Rasburicase is a protein, and therefore | Sur la base de ces données limitées, il semble que la clairance soit augmentée (environ 35 ) chez les enfants et les adolescents en comparaison aux adultes, conduisant à une exposition systémique plus faible. |
This support is therefore indispensable and | Cette proposition ne visait en |
Agalsidase alfa is a protein and is therefore | Par conséquent |
It is closer to earth and therefore to error than to heaven and therefore infallibility. | Cela ne vise évidemment pas le commissaire, M. Cardoso e Cunha, que l'on a critiqué ou loué, en fonction du résultat qu'ont obtenu ses décisions, mais qui a en tout état de cause collaboré loyalement avec le Parlement euro péen. |
Labour is therefore expensive and relatively untrained. | La main d apos oeuvre est donc pour ainsi dire chère et insuffisamment qualifiée. |
This reduction is irreversible and therefore unfair. | Ils y ont droit comme les exploitants d'entreprises. |
The situation is therefore serious and urgent. | La situation est donc grave et urgente. |
And therefore competitiveness is being seriously harmed. | La compétitivité s'en trouve donc lésée. |
) is therefore applicable. | er |
It, therefore, is | Ceci est dû à l effet vasodilatateur pulmonaire du monoxyde d'azote inhalé entraînant une augmentation du shunt gauche droite. |
and therefore more wild area is freed up. | Et par conséquent, plus de zones sauvages sont libérées. |
A progressive and gradual approach is therefore necessary. | Une approche progressive et graduelle est donc indispensable. |
And, therefore this is an instrument of compromise. | C'est donc un instrument de compromis. |
Therefore, our responsibility is both economic and social. | D'où la responsabilité du marché et la responsabilité publique. |
Parliament's initiative is therefore particularly timely and welcome. | Dès lors, l'initiative du Parlement est particulièrement opportune et bienvenue. |
It is therefore first and foremost our problem. | C'est donc en premier lieu notre problème. |
Sport is therefore about achieving emancipation and autonomy. | Il y va de l'émancipation et de l'autonomie. |
Politics, and therefore a government, is never neutral. | La politique et, par conséquent, un gouvernement n'est jamais neutre. |
Note the map is an approximation only and is therefore contestable. | Remarque sur cette carte ne figurent que des renseignements approximatifs et, par conséquent, contestables. . |
The future is inherently uncertain, and therefore investor psychology is fickle. | Le futur est intrinsèquement incertain, aussi la psychologie des investisseurs est elle changeante. |
The Austrian initiative is therefore understandable, and it is also necessary. | L'initiative autrichienne est donc compréhensible et nécessaire. |
Nothing, therefore, is lost. | Or, rien n'est compromis. |
Therefore, he is wrong. | Par conséquent, il a faux. |
Caution is therefore recommended. | La prudence est donc recommandée. |
It is therefore particularly | distances et angles de vision corrects, surtout pour le travail sur terminaux à écran. |
Harmonisation is therefore necessary. | Une harmonisation s'impose donc. |
This is therefore progress. | Il s'agit là d'un progrès. |
It is therefore important. | C'est donc un chiffre considérable. |
It is therefore unacceptable. | Elle est par conséquent inacceptable. |
This is therefore regrettable. | C'est donc dommage. |
Therefore it is academic. | Cette position est donc dénuée d'intérêt pratique. |
Evolution is possible therefore. | Une évolution est donc possible. |
Sport is therefore added. | Le sport est donc ajouté. |
Transparency is therefore essential. | La transparence est donc essentielle. |
The , therefore, is unacceptable. | Le statu quo est dès lors inacceptable. |
It is therefore selective. | Elle est donc sélective. |
Car travel is underpriced and therefore we over consumed. | Le coût automobile est sous évalué, et donc sur consommé. |
Politically that is more deliberate and therefore very unlikely. | Politiquement, c'est bien plus délibéré, et donc très improbable. |
To wait and see is, therefore, the wrong strategy. | Il n est donc pas judicieux d attendre de voir ce qui se passe. |
Debtors apos prison is therefore completely unknown and unauthorized. | La prison pour dettes n apos existe pas et elle n apos est pas autorisée. |
A more transparent and systematic application is therefore justified. | Une application plus transparente et plus systématique est donc justifiée. |
A new and effective global approach is therefore needed. | C'est pourquoi une nouvelle approche globale efficace est requise. |
The solidarity of others is therefore crucial and indispensable. | Nul groupe dans cette titanesque entreprise ne peut faire cavalier seul. |
Our meeting today is therefore most timely and appropriate. | Notre séance arrive donc à point nommé. |
Use in children and adolescents is therefore not recommended. | L utilisation chez les enfants et les adolescents n est donc pas recommandée. |
Related searches : Is Therefore - And Therefore - Is Therefore Crucial - He Is Therefore - Is Therefore Required - There Is Therefore - This Is Therefore - Is Therefore Not - Which Is Therefore - Is Therefore Able - Therefore It Is - It Is Therefore - Is Therefore Also - And I Therefore