Translation of "already settled" to French language:


  Dictionary English-French

Already - translation : Already settled - translation : Settled - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Have you already settled the bill?
As tu déjà réglé la note ?
Have you already settled the bill?
Avez vous déjà réglé la note ?
No, no, that's already been settled.
Non, on a déjà parlé de ça.
2.2 The following matters have already been settled at European level
2.2 Sont déjà réglementés par la législation européenne
Don't we already know the consequences of a changing climate on our settled civilization?
Ne connaissons nous pas déjà les conséquences d'un changement climatique sur notre civilisation bien établie?
This particular problem was finally settled last Tuesday, already beyond the time limit allowed.
C'était en défini tive, comme vous le savez, la position communau taire de Gleen Eagles.
PRESIDENT. Mr Coste Floret, the matter is already settled since the Minutes have just been
B2 1326 87) de M. Cervetti et autres, au nom du Groupe communiste et apparentés, sur les arrestations arbitraires survenues en Turquie le 16 novembre 1987.
However the school settled in 1915 in building already built in Laninon, also situated in Recouvrance.
L'école s'installa toutefois en 1915 dans des bâtiments existants à Laninon, également à Recouvrance.
It is settled between us already, that we are to be the happiest couple in the world.
Nous avons déja décidé que nous serions le couple le plus heureux du monde.
Had the Word of your Lord not been already ordained, He would have settled their differences (there and then).
S'il n'y avait pas un décret préalable de la part de ton Seigneur, tout aurait été décidé entre eux.
The respondent objected that the claimant was barred, because the matter had already been settled by the arbitral award.
Le défendeur s'y était opposé, faisant valoir que le demandeur avait été déchu de ce droit étant donné que la question avait déjà été réglée par la sentence arbitrale.
Settled?
Que tout s'arrange?
She dreamed of high station she already saw him, tall, handsome, clever, settled as an engineer or in the law.
Elle rêvait de hautes positions, elle le voyait déjà grand, beau, spirituel, établi, dans les ponts et chaussées ou dans la magistrature.
The country round about is rich in gold and silver, and more than fifty thousand inhabitants are already settled there.
Ce territoire est riche en mines d'or et d'argent, et plus de cinquante mille habitants y ont déjà fixé leur demeure.
In other words, which are the points on which the technical and political aspects have already, in principle, been settled ?
En l'absence de toute responsabilité véritable au niveau local, on court toujours le danger de voir les fonds servir à renforcer le soutien politique du gouvernement en place plutôt que de servir à ceux qui en ont le plus besoin.
Some of the questions raised in the report had thus already been settled at the time of the Cotonou Agreement.
Certaines des questions soulevées dans le rapport avaient de la sorte déjà été résolues à l'époque de l'accord de Cotonou.
'Settled, indeed!
Joliment établi.
That's settled.
C'est convenu.
That's settled.
Voilà.
It's settled.
Elle est réglée.
That's settled.
Marché conclu!
it's settled.
Voilà.
It refers to the people descended through the male line from a person who had already settled in Hong Kong since 1898.
Il fait référence aux descendants en ligne patrilinéaire d une personne résidant dans un village des Nouveaux Territoires avant 1898.
Others were settled in an overcrowded refugee camp in the district of Imisli in Azerbaijan, which already houses more than 15,000 people.
D apos autres se sont installés dans un camp surpeuplé dans le district d apos Imisli en Azerbaïdjan, qui abrite déjà plus de 15 000 réfugiés.
The Ombudsman does not deal with matters that are currently before a court or that have already been settled by a court.
Il n'est pas nécessaire que vous soyez directement touché par le cas de mau vaise administration mais vous devez avoir déjà contacté l'institution ou l'organe concerné, par courrier, par exemple.
The Faithful settled in Pelargir and the King's Men settled in Umbar.
Les Fidèles s'insatllèrent dans Pelargir et les Hommes du Roi à Umbar.
It's settled then.
C'est réglé, alors.
It's settled then.
C'est arrangé, alors.
It's all settled.
C'est tout réglé.
'There, that's settled.'
Allons, voilà qui est décidé.
It was settled.
C en était fait.
1. Settled minorities
1. Minorités établies
Account is settled
Compte n'est pas réglé
That's all settled.
Là dessus, nous sommes quittes.
But they settled.
Mais ils ont accepté.
It's settled, then.
C'est réglé, alors.
That's settled then
Restonsen là.
Then that's settled.
Alors, c'est réglé.
Then it's settled.
Alors, c'est réglé.
So it's settled?
Nous sommes d'accord ?
Yup, everything settled.
Oui.
That's settled, then.
C'est entendu.
Is everything settled?
Tout est réglé?
Is everything settled?
Tout est prêt?
Then that's settled.
Alors, c'est arrangé.

 

Related searches : Is Already Settled - Invoice Settled - Not Settled - Physically Settled - Settled For - Settled With - Well Settled - Fully Settled - Settled Amount - All Settled - Were Settled - Settled Against