Translation of "all parties involved" to French language:
Dictionary English-French
All parties involved - translation : Involved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All relevant parties should be involved. | Tous les acteurs concernés devaient être impliqués. |
to rally all the parties involved. | mobiliser l'ensemble des intervenants. |
A timely appeal to all parties involved | Pour finir, voici un appel opportun à toutes les parties en présence |
We shall speak with all the parties involved. | Dans le même domaine, l'Espagne souhaite que l'on présente des propositions en matière de politi que de protection de la qualité. |
We have reached an agreement with all the parties involved. | Nous avons conclu un accord avec toutes les parties concernées. |
To meet these expectations hardware and software manufacturers, all parties involved | Un système d'information assisté par ordinateur facilite l'établissement des communications par le central téléphonique de la Commission à Bruxelles. |
All possible solutions have been set out to the parties involved. | Toutes les solutions possibles ont été proposées aux parties impliquées. |
Political clarity is something from which, ultimately, all parties involved benefit. | Toutes les parties concernées bénéficient finalement de la clarté politique. |
The parties involved. | identifier les parties concernées |
the parties involved, | décrire le contenu de la convention et les exceptions qu'elle contient, |
A rapid introduction benefits all parties involved, provided it is carefully prepared. | Une introduction rapide sert les intérêts de toutes les parties prenantes, à condition qu'elle soit soigneusement préparée. |
The Commission is actively involved in discussions with all parties con cerned. | La Commission est activement engagée dans des dis cussions avec toutes les parties en cause. |
We urge all the parties involved to return to the negotiating table. | Nous engageons toutes les parties à revenir à la table des négociations. |
That means that there was excellent communication between all the parties involved. | Cela signifie que la communication entre toutes les parties a parfaitement fonctionné. |
What this requires is a sustainable consensus that includes all the parties involved. | Cela requiert un consensus durable qui comprenne toutes les parties impliquées. |
All the parties involved need financial resources that are available through different channels. | Toutes les parties concernées ont besoin de ressources financières, qu'elles peuvent obtenir par différents canaux. |
consolidation of the partnership between all the parties involved in regional development and | Les parties encouragent et renforcent la participation des autorités au niveau local et régional à la coopération transfrontière et régionale, y compris aux structures de gestion y relatives, intensifient la coopération par la mise en place d'un cadre législatif propice, maintiennent et développent des mesures de renforcement des capacités et favorisent la consolidation des réseaux économiques et commerciaux tant transfrontières que régionaux. |
The fate of the Kyoto Protocol should be a lesson to all parties involved. | Le sort du Protocole de Kyoto devrait servir de leçon à toutes les parties impliquées. |
We commend all parties involved for their role in organizing and securing the elections. | Nous louons toutes les parties concernées pour le rôle qu'elles ont assumé pour organiser les élections et veiller à leur déroulement dans de bonnes conditions de sécurité. |
An effective and straightforward system for cooperation between all the parties involved is essential. | Un système efficace et direct de coopération entre toutes les parties concernées est essentiel. |
This process is to ensure input and participation by all interested and involved parties. | Cette procédure vise à assurer l'implication et la participation de toutes les parties concernées. |
German Chancellor Angela Merkel recently urged that all parties involved focus more on practical steps. | La chancelière allemande Angela Merkel a récemment appelé toutes les parties à mettre davantage l accent sur des actions concrètes. |
All the parties involved must participate in it. The European Community and, more particularly, political | Au cours de ce dialogue, les points restés obscurs peuvent et doivent être clari |
The Commission believes all the military action must cease and that all parties involved must participate in the dialogue. | La Commission pense qu'il est nécessaire d'interrompre toutes les actions militaires et faire en sorte que toutes les parties affectées participent au dialogue. |
But this presupposes American willingness to return to diplomacy and talking to all the parties involved. | Mais cette possibilité présuppose une volonté des Etats Unis de renouer avec la diplomatie et d engager des pourparlers avec toutes les parties concernées. |
A complex but workable peace can be brokered if all interested parties become more deeply involved. | Une paix complexe mais viable peut être négociée par toutes les parties concernées si elles s engagent plus sérieusement. |
In this regard, it is important that all parties be involved and committed to this process. | A cet égard, il importe que toutes les parties concernées participent à ce processus et s apos y engagent. |
It is imperative that all parties resolve remaining differences by staying involved in the transition process. | Il est impératif que toutes les parties règlent les différends qui subsistent en demeurant engagées au processus de transition. |
2.19 All the parties involved must be informed and consulted on a regular and flexible basis. | 2.19 Toutes les parties concernées devront être informées et consultées de manière régulière et souple. |
2.24 All the parties involved must be informed and consulted on a regular and flexible basis. | 2.24 Toutes les parties concernées devront être informées et consultées de manière régulière et souple. |
All interested parties companies and their personnel, NGOs, social partners, suppliers and clients should be involved. | Toutes les parties intéressées, c'est à dire les entreprises et leur personnel, les ONG, les partenaires sociaux, les fournisseurs et les clients, doivent être associées. |
All parties concerned should be involved in the process of deciding the pace of this change. | Toutes les parties devront être associées au processus décisionnel relatif au rythme des changements. |
Another network was developed for youths involved in political parties of all leanings around the region. | Un autre réseau a été mis en place pour les jeunes ayant des activités au sein de partis politiques de toutes tendances dans la région. |
It is therefore only fair to do justice to the concerns of all the parties involved. | Il est donc tout à fait normal de tenir compte des préoccupations de toutes les parties impliquées. |
In taking such provisional measures, the interest of all parties involved shall be taken into account. | Lors de l'adoption de telles mesures provisoires, il est tenu compte de l'intérêt de toutes les parties impliquées. |
Member States should ensure that responsibilities in port security are clearly recognised by all parties involved. | Les États membres devraient veiller à ce que les compétences en matière de sûreté portuaire soient clairement reconnues par toutes les parties concernées. |
F. Integrated cooperation between the parties involved | Application différente des dispositions en vigueur au sein de l'UE. |
A successful changeover could only be achieved by close coordination and cooperation between all the parties involved . | Le succès du passage à l' euro fiduciaire nécessitait une coordination et une collaboration étroites entre toutes les parties concernées . |
There would be no peace in the country unless all parties were involved in the transition process. | Il estime qu apos il ne saurait pourtant y avoir de paix dans le pays sans la participation de toutes les parties au processus de transition. |
My delegation believes that this consultative mechanism has inherent benefits to all the parties involved in peacekeeping. | Ma délégation estime que ce mécanisme consultatif présente des avantages naturels pour toutes les parties qui participent au maintien de la paix. |
They call upon all the parties involved to show moderation in order to avoid internationalizing the conflict. | Ils invitent toutes les parties en présence à faire preuve de modération afin d apos éviter une internationalisation du conflit. |
These are achievements that are only possible with the continuing cooperation and commitment of all parties involved. | Cela n a été possible que grâce à une coopération et un engagement permanents de la part de toutes les parties impliquées. |
All parties involved therefore needs to help finding ways of achieving better synergies between those investment sources. | Toutes les parties concernées doivent dès lors participer à la recherche de solutions en vue d'améliorer les synergies entre ces sources d'investissement. |
All regulatory parties concerned, in particular the social partners, should be involved, in line with national practice. | Conformément aux pratiques nationales, toutes les instances compétentes, en particulier les partenaires sociaux, doivent être associées à ce processus. |
Another network was developed for young people involved in political parties of all leanings around the region. | Un autre réseau a été mis en place pour les jeunes ayant des activités au sein de partis politiques de toutes tendances dans la région. |
Related searches : Involved Parties - Parties Involved - All Parties - Different Involved Parties - Other Parties Involved - Of All Parties - Across All Parties - All Other Parties - All Related Parties - From All Parties - With All Parties - Between All Parties