Translation of "alienation of assets" to French language:
Dictionary English-French
Alienation - translation : Alienation of assets - translation : Assets - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Alienation and anomie increase. | L'aliénation et l'anomie s'aggravent. |
The alienation of Maurepas was also increasing. | L impopularité de Maurepas va également croissante. |
Whether the alienation is motivated by the individual, or the alienation is motivated by the society. | Si l'aliénation est motivé par l'individu ou l'aliénation est motivée par la société. |
Alienation or Participation The Sociology of Participatory Democracy . | Alienation or Participation The Sociology of Participatory Democracy . |
Representations in the media and alienation | Représentations dans les médias et aliénation |
Metalheads Heavy Metal Music and Adolescent Alienation . | Metalheads Heavy Metal Music and Adolescent Alienation . |
Television is only the most obvious example of this alienation. | La télévision ne fait que refléter cette aliénation. |
In other cases of alienation, prior written notice is required. | Ainsi, les personnes physiques ou morales qui souhaitent acquérir des propriétés agricoles doivent respecter les exigences des deux lois. |
The other danger is that of growing alienation from the West. | Le second danger est la désaffection croissante des pays occidentaux. |
Functional illiteracy is a result also of social and cultural alienation. | L'analphabétisme fonctionnel est aussi le résultat de l'aliénation sociale et culturelle. |
Subject Interservice group to combat poverty and social alienation | Question n 81, de Mme Ernst de la Graete (H 721 90) Objet Groupe interservices de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale |
This system of political alienation is accepted by an overwhelming majority of Russians. | Ce système d aliénation politique est accepté par une écrasante majorité des Russes. |
Prejudice must make way for empathy, and alienation for respect. | Le préjugé doit laisser la place à l'empathie, et l'aliénation au respect. |
Humor and patience and... a knowledge of the alienation of affection laws of every state. | De l'humour, de la patience et... une bonne connaissance des lois sur les mœurs dans tous les États. |
Instead of wedded bliss and joy, the photographer sees alienation and a sense of loneliness. | Plus que la joie et le bonheur du mariage, Guillaume Herbaut voit dans cette tradition une aliénation et un sentiment de solitude |
It involves marginalization and alienation of individuals and groups and sometimes large masses of people. | L apos idée implique la marginalisation et l apos aliénation d apos individus et de groupes et parfois de masses non négligeables. |
We have found evidence of increasingly frequent frustration between us and of alienation setting in. | Nous constatons qu'entre nous, les frustrations sont de plus en plus fréquentes. L'éloignement augmente. |
I'm going to have to sue that campaign manager of his for alienation of affections. | Je vais devoir poursuivre son directeur de campagne pour privation affective. |
A possible unintended consequence for smokers could be a sense of stigma and alienation. | Une conséquence involontaire pourrait être un sentiment de stigmatisation et d aliénation chez les fumeurs. |
Because in this case, invisibility is motivated by alienation from society. | Parce que dans ce cas, l'invisibilité est motivé par l'aliénation de la société. |
This real sense of alienation from the part of us that made a decision we regret. | Cette véritable sensation d'aliénation de la partie de nous qui a pris une décision que nous regrettons. |
Total assets Total assets of branches Total assets of subsidiaries | Total des actifs Total des actifs des succursales Total des actifs des filiales |
The Committee also deprecated the continued alienation of land in colonial Territories for military installations. | Le Comité a par ailleurs désapprouvé les aliénations continues, dans les territoires coloniaux, de terres pour des installations militaires. |
There is no such thing, is disrespect first order, This total alienation | Il a dit Il ne Faites ce qu'il dit . Il n'y a aucune une telle chose, ce manque de respect de premier ordre, cette aliénation totale |
The population of al Jawf in the north has a similar sense of political and economic alienation. | La population d'al Jawf dans le nord se sent également aliénée politiquement et économiquement. |
For Neo Zionism, the weakness of Israeli Nationalism derives from his alienation of Jewish sources and culture (...). | Pour les néosionistes, la faiblesse du nationalisme israélien provient du rejet de la culture et des racines juives (...). |
And they will admit their sin, so it is alienation for the companions of the Blaze. | Ils ont reconnu leur péché. Que les gens de la Fournaise soient anéantis à jamais. |
Their family history is characterized by deep alienation and they are prey to feelings of helplessness. | Victimes d'une profonde fracture familiale, ils ont un vif sentiment de détresse. |
10. The Special Committee deprecates the continued alienation of land in colonial Territories for military installations. | 10. Le Comité spécial désapprouve les aliénations continues de terres dans les territoires coloniaux pour des installations militaires. |
10. The General Assembly deprecates the continued alienation of land in colonial Territories for military installations. | 10. L apos Assemblée générale désapprouve les aliénations continues de terres dans les territoires coloniaux pour des installations militaires. |
6.6.4 In Belgium, Italy and France, lessees of agricultural land have pre emptive rights in cases of alienation. | 6.6.4 En Belgique, en Italie et en France, les fermiers locataires de surfaces agricoles bénéficient, en cas de vente, d'un droit de préemption. |
Although there's nothing like Soviet oppression, the alienation between state and society resembles that of Soviet days. | Bien qu'il n'existe rien de comparable à l'oppression soviétique, l'aliénation entre État et société ressemble à celle de l'époque soviétique. |
During this period, Jacques Joseph Moreau, specialized in social alienation, studied the effects of regularly consuming hashish. | Pendant cette période, le docteur Moreau, spécialisé dans l aliénation, étudie les effets du haschich en consommant régulièrement. |
What Wells is doing is giving us a way of understanding, that alienation per se is wrong. | Que fait Wells nous donne une manière de comprendre cette aliénation est mauvaise en soi. |
There is great concern about the alienation of some immigrant communities and their social and economic disadvantage. | On s'inquiète beaucoup de l'aliénation de certaines communautés immigrées et de leur discrimination sociale et économique. |
Remaining assets Remaining assets Remaining assets | Autres créances Autres créances Autres créances |
These differences can be explained by a number of historical factors, such as land alienation and degree of sanskritization. | Ces écarts tiennent à divers facteurs historiques tels que l'aliénation des terres et la sanskritisation. |
6.6.4 In Belgium, Germany, Italy and France, lessees of agricultural land have pre emptive rights in cases of alienation. | 6.6.4 En Belgique, en Allemagne, en Italie et en France, les fermiers locataires de surfaces agricoles bénéficient, en cas de vente, d'un droit de préemption. |
7.5.4 In Belgium, Germany, Italy and France, lessees of agricultural land have pre emptive rights in cases of alienation. | 7.5.4 En Belgique, en Allemagne, en Italie et en France, les fermiers locataires de surfaces agricoles bénéficient, en cas de vente, d'un droit de préemption. |
Halting this progressive alienation will require major changes in outlook and policy on both sides of the Atlantic. | Des changements de perspectives et de politiques majeurs sont nécessaires de chaque côté de l Atlantique pour interrompre ce processus d éloignement. |
Despair and alienation have taken hold of the younger generation of Arabs, who represent over 50 of the region's population. | Un sentiment de désespoir et d'aliénation se répand parmi les jeunes Arabes qui constituent plus de la moitié de la population de la région. |
Karl Marx saw this as the tragedy of capitalism, the alienation of the worker from the product of his labor. | Karl Marx voyait en cela la tragédie du capitalisme, la séparation entre le travailleur et le produit de son labeur. |
But more generally, every pedes trian in today's anarchically developed cities faces ter rifying alienation. | Nous aurions dû aller plus loin et la remplacer par l'expression sur place qui est plus précise. |
Much has been written about the democratic deficit and voter alienation in the European Union. | Le déficit démocratique et l'aliénation des électeurs de l'Union européenne ont fait couler beaucoup d'encre. |
Over the past ten years, however, we have witnessed increasing alienation between Muslims and Hindus. | Au cours des dix dernières années, toutefois, on a pu observer une aliénation grandissante entre musulmans et hindous. |
Related searches : Alienation Of Affection - Feeling Of Alienation - Sense Of Alienation - Alienation Of Shares - Alienation Of Property - Alienation From - Alienation Between - Parental Alienation - Land Alienation - Alienation Effect - Mental Alienation - Of Assets - Alienation From Nature