Translation of "accommodate a wish" to French language:


  Dictionary English-French

Accommodate - translation : Accommodate a wish - translation : Wish - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There are, it seems, a number of points on which you wish to accommodate us.
Les contraintes, nous en convenons, seront moindres avec une monnaie unique qu'avec une monnaie commune, mais elles resteront réelles.
In that connection I will agree to accommodate Parliament's wish that we should set aside a certain number of the 218 posts for nuclear inspection.
Je considère comme aussi importante, sinon comme plus importante, la discussion officieuse qui s'est poursuivie pendant le déjeuner.
It also needs to accommodate the millions who wish to shift away from agriculture, which still employs half of the workforce.
Elle doit également tenir compte des millions de personnes qui souhaitent s'éloigner de l'agriculture, qui emploie encore la moitié de la main d'œuvre.
Glad to accommodate you.
Sans problème.
Can Afghanistan accommodate such a large number of returnees?
L'Afghanistan peut il gérer un aussi grand nombre de retours ?
The course can accommodate 20 participants at a time.
Il peut être suivi par 20 personnes à la fois.
denied boarding means a refusal to accommodate passengers on a flight
refus d'embarquement , refus d'accueillir des passagers sur un vol
It has a capacity to accommodate 25 people for winter.
Il a une capacité pour accueillir 25 personnes pour l'hiver.
The purpose of a short term appointment is to accommodate
Les engagements à court terme ont pour objet 
I wish, I wish, I wish, I wish, I wish, I wish a bitch would
Ces pétasses sont sales par rapport à moi J'aimerais qu'une salope vienne me tester !
2.3.1.5. a space of sufficient size to accommodate the approval mark.
2.3.1.5. un emplacement de grandeur suffisante pour la marque d'homologation.
One is you can't accommodate everybody.
Le premier est que vous ne pouvez pas répondre aux besoins de tout le monde.
accommodate an expected increase in circulation
faire face à une progression attendue de l rsquo encours en circulation
This hotel can accommodate 100 guests.
Cet hôtel peut accueillir 100 clients.
accommodate the needs of food businesses
tiennent compte des besoins des exploitations du secteur alimentaire
The course will accommodate 20 participants.
Un cours de développement des capacités analytiques doit avoir lieu dans une institution universitaire européenne 20 personnes y participeront.
Each course will accommodate 20 participants.
Vingt personnes participeront à chacun d entre eux.
Third, provisions amending the conditions applying to trade to align them with the conditions applying to non commercial movements to accommodate the wish expressed by Parliament at first reading.
En troisième lieu, des dispositions qui modifient les conditions requises pour le commerce afin de les aligner sur celles qui s'appliquent aux mouvements non commerciaux dans le but de satisfaire le souhait exprimé par le Parlement en première lecture.
This report should also accommodate the downside of a worldwide aviation market.
Ce rapport doit également prêter attention aux inconvénients du marché mondial du transport aérien.
Is a quota system being considered to accommodate them in European countries?
Est il envisagé de les accueillir dans les pays européens sur la base d'un contingentement ?
We are most willing to accommodate everyone at a time like this.
Nous répondons aux besoins de chacun dans des moments pareils.
You must accommodate your plans to mine.
Vous devez coordonner vos plans avec les miens.
We're producing spaces that accommodate human activity.
Nous produisons des espaces qui s'adaptent à l'activité humaine.
Adapting the workplace to accommodate older workers
Adapter le monde du travail aux personnes âgées
It was uncommonly difficult to accommodate everyone.
Il a été très difficile de tenir compte de tous les souhaits.
These seats accommodate two people, don't they?
Ces places sont doubles, non ?
I might be able to accommodate you.
Je vais voir si je peux vous loger.
Each sleeping container will accommodate two people at a unit cost of 4,500.
81. Chaque bloc d apos habitation conteneurisé abritera deux personnes pour un coût unitaire de 4 500 dollars.
It is large enough and geometrically perfect enough to accommodate a perfect sphere.
Il est assez grand et géométriquement assez parfait pour accueillir une sphère parfaite.
A tenth of the necessary capacity for moving pictures will accommodate normal surfing .
Pour la navigation classique, un dixième de la capacité destinée aux films suffit.
This will to a large extent accommodate the concerns expressed by the Committee.
Ces amendements devraient, dans une large mesure, répondre aux préoccupations exprimées par le Comité.
Alternatively, a Member State may use benchmarks in a simplified way to accommodate early action.
Sinon, un État membre peut appliquer des référentiels simplifiés pour tenir compte des mesures prises à un stade précoce.
The Freedom Park can accommodate about 5,000 people.
Le parc de la Liberté peut contenir environ 5000 personnes.
Constitutions can, and should, accommodate reform when necessary.
Les constitutions peuvent, et doivent, être réformées lorsque le besoin s'en fait sentir.
Europe is rich enough to accommodate these people.
L'Europe est assez riche pour accueillir ces personnes.
1987 Lengthening the runway to accommodate ATR 42.
1987 Rallongement de la piste pour accueillir les ATR 42.
It can accommodate events up to 10,000 people.
Le site peut accueillir plus de 10 000 personnes.
It can accommodate between 80 and 100 spectators.
Elle peut accueillir entre 80 et 100 spectateurs.
These centres currently accommodate about 3,000 young people.
Près de 3 000 jeunes séjournent actuellement dans ces centres.
II. PRELIMINARY ESTIMATE OF RESOURCES TO ACCOMMODATE THE
II. ESTIMATION PRÉLIMINAIRE DES RESSOURCES À PRÉVOIR POUR
The argument to accommodate these principles is strong.
D'accord, vous voulez être un peu plus sévère avec moi.
With regard to the transparency that Mr Titley was kind enough to expect from the Danish Presidency, I should like to say that we shall be very pleased to accommodate that wish.
Pour ce qui concerne la transparence souhaitée par M. Titley de la part de la présidence danoise, je lui répondrai que nous accéderons bien volontiers à son souhait.
The upper part of the plate have a small place to accommodate expiration sticks.
Ce nouveau bandeau permet de mettre notamment les deux lettres de la province.
Device to accommodate part or the whole of the strap of a safety belt.
Dispositif pour le logement en partie ou en totalité de la sangle d'une ceinture de sécurité.
For that too, a proper system will need to be developed to accommodate this.
Il faudra donc pouvoir disposer d' un système adéquat à cet effet.

 

Related searches : A Wish - Accommodate A Load - Accommodate A Visit - Accommodate A Request - A Wish For - Satisfy A Wish - Have A Wish - Breathe A Wish - Express A Wish - Fulfill A Wish - Meet A Wish - Make A Wish