Translation of "breathe a wish" to French language:


  Dictionary English-French

Breathe - translation : Breathe a wish - translation : Wish - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Breathe in, breathe out.
Inspirez, expirez.
Breathe in, breathe out.
Inspire, expire.
Man Breathe in, breathe out.
Inspirez, expirez.
I don't wish for anything more in life she says, before accepting having a mask put on to help her breathe.
Je n'ai plus de souhaits dans la vie , dit elle, avant d'accepter qu'on lui pose un masque pour l'aider à respirer.
'I wish you wouldn't squeeze so.' said the Dormouse, who was sitting next to her. 'I can hardly breathe.'
Ne poussez donc pas comme ça, dit le Loir je puis à peine respirer.
I won't breathe a word.
Je ne dirai rien.
Breathe.
Respirez.
Breathe.
Respire.
Don't breathe a word... to anyone.
N'en soufflez mot... à personne.
Let the horse breathe a bit.
Faisons reposer le cheval.
In addition, humans breathe in oxygen and breathe out CO2.
En outre, les humains inspirent de l'oxygène et expirent du CO2.
Breathe deeply!
Respirez plus profondément !
Breathe happiness.
Respire le bonheur.
Breathe out.
Expire.
Breathe deeply.
Respirez à fond.
Can't breathe.
Il ne peut pas respirer.
Breathe, deeply.
Respirez profondément.
religion or race, so that they can move around and set tle wherever they wish, and can have room to breathe.
Mais nous ne devrions pas y mettre obstacle en comparant entre elles des choses qui ne sont pas à comparer.
AC 052 355 (BREATHE 2) and AC 052 356 (BREATHE 3).
AC 052 355 (BREATHE 2) et AC 052 356 (BREATHE 3).
It's almost like a right to breathe.
C'est presque comme le droit de respirer.
Next week I teach you how to breathe. Don't breathe before then.
Ne respirez pas avant la prochaine leçon!
Breathe in deeply.
Inspirez profondément.
I can't breathe.
Je n'arrive pas à respirer.
I can't breathe.
Je ne parviens pas à respirer.
I couldn't breathe.
Je ne pouvais pas respirer.
I couldn't breathe.
Je ne pourrais pas respirer.
Breathe, damn you!
Respire, nom de Dieu !
Breathe, damn you!
Respirez, nom de Dieu !
We could breathe!
On respirait !
I can't breathe!
J'ai mal.
I can't breathe...
J'étouffe !
Breathe out normally.
Expirez normalement.
Breathe out slowly.
longtemps que vous le pouvez.
Breathe out slowly.
Respirez Expirez lentement.
And breathe me...
Et respire moi
And breathe me...
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic TraduZic
Breathe upon me
Respirez contre moi
Don't breathe a word of it to anyone.
N'en soufflez mot à quiconque !
He has a strong stomach. He can't breathe.
Il faut qu'il ait bon estomac.
It's a breathing loop because you breathe off of it it's a closed loop, and you breathe the same gas around and around.
C'est une boucle respiratoire parce que l'on respire à partir de celle ci, et c'est une boucle fermée, et vous respirez le même gaz encore et encore et encore.
Why? Just to be alone in your room, to breathe the air you breathe.
Pour être seul dans votre chambre.
I CAN T BLOODY BREATHE!
J'EN SUIS SUFFOQUÉE !
Incredibly difficult to breathe.
Incroyablement difficile de respirer.
We can barely breathe
On arrive tout juste à respirer.
It hurts to breathe.
Respirer est douloureux.

 

Related searches : A Wish - Breathe A Word - Breathe In - Breathe Deeply - Breathe Again - Breathe Naturally - Breathe Hard - Breathe Me - Breathe Through - Breathe Heavily