Translation of "breathe a wish" to French language:
Dictionary English-French
Breathe - translation : Breathe a wish - translation : Wish - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Breathe in, breathe out. | Inspirez, expirez. |
Breathe in, breathe out. | Inspire, expire. |
Man Breathe in, breathe out. | Inspirez, expirez. |
I don't wish for anything more in life she says, before accepting having a mask put on to help her breathe. | Je n'ai plus de souhaits dans la vie , dit elle, avant d'accepter qu'on lui pose un masque pour l'aider à respirer. |
'I wish you wouldn't squeeze so.' said the Dormouse, who was sitting next to her. 'I can hardly breathe.' | Ne poussez donc pas comme ça, dit le Loir je puis à peine respirer. |
I won't breathe a word. | Je ne dirai rien. |
Breathe. | Respirez. |
Breathe. | Respire. |
Don't breathe a word... to anyone. | N'en soufflez mot... à personne. |
Let the horse breathe a bit. | Faisons reposer le cheval. |
In addition, humans breathe in oxygen and breathe out CO2. | En outre, les humains inspirent de l'oxygène et expirent du CO2. |
Breathe deeply! | Respirez plus profondément ! |
Breathe happiness. | Respire le bonheur. |
Breathe out. | Expire. |
Breathe deeply. | Respirez à fond. |
Can't breathe. | Il ne peut pas respirer. |
Breathe, deeply. | Respirez profondément. |
religion or race, so that they can move around and set tle wherever they wish, and can have room to breathe. | Mais nous ne devrions pas y mettre obstacle en comparant entre elles des choses qui ne sont pas à comparer. |
AC 052 355 (BREATHE 2) and AC 052 356 (BREATHE 3). | AC 052 355 (BREATHE 2) et AC 052 356 (BREATHE 3). |
It's almost like a right to breathe. | C'est presque comme le droit de respirer. |
Next week I teach you how to breathe. Don't breathe before then. | Ne respirez pas avant la prochaine leçon! |
Breathe in deeply. | Inspirez profondément. |
I can't breathe. | Je n'arrive pas à respirer. |
I can't breathe. | Je ne parviens pas à respirer. |
I couldn't breathe. | Je ne pouvais pas respirer. |
I couldn't breathe. | Je ne pourrais pas respirer. |
Breathe, damn you! | Respire, nom de Dieu ! |
Breathe, damn you! | Respirez, nom de Dieu ! |
We could breathe! | On respirait ! |
I can't breathe! | J'ai mal. |
I can't breathe... | J'étouffe ! |
Breathe out normally. | Expirez normalement. |
Breathe out slowly. | longtemps que vous le pouvez. |
Breathe out slowly. | Respirez Expirez lentement. |
And breathe me... | Et respire moi |
And breathe me... | La traduction de milliers de musiques avec TraduZic TraduZic |
Breathe upon me | Respirez contre moi |
Don't breathe a word of it to anyone. | N'en soufflez mot à quiconque ! |
He has a strong stomach. He can't breathe. | Il faut qu'il ait bon estomac. |
It's a breathing loop because you breathe off of it it's a closed loop, and you breathe the same gas around and around. | C'est une boucle respiratoire parce que l'on respire à partir de celle ci, et c'est une boucle fermée, et vous respirez le même gaz encore et encore et encore. |
Why? Just to be alone in your room, to breathe the air you breathe. | Pour être seul dans votre chambre. |
I CAN T BLOODY BREATHE! | J'EN SUIS SUFFOQUÉE ! |
Incredibly difficult to breathe. | Incroyablement difficile de respirer. |
We can barely breathe | On arrive tout juste à respirer. |
It hurts to breathe. | Respirer est douloureux. |
Related searches : A Wish - Breathe A Word - Breathe In - Breathe Deeply - Breathe Again - Breathe Naturally - Breathe Hard - Breathe Me - Breathe Through - Breathe Heavily