Translation of "a similar view" to French language:
Dictionary English-French
A similar view - translation : Similar - translation : View - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Babajidesalu shared a similar view | Babajidesalu exprime une opinion similaire |
Sagan took a similar view. | Sagan était du même avis. |
Lebanese Tala shares a similar view | Au Liban, Tala pense de même |
The Commission took a similar view. | La Commission a adopté un point de vue similaire. |
Activist Arnold Padilla shares a similar view | Le militant Arnold Padilla partage un point de vue similaire |
Some other delegations expressed a similar view. | D apos autres délégations ont exprimé un avis analogue. |
yourwisdom shared similar view | yourwisdom partage un point de vue similaire |
Edwin Okong'o has a similar point of view. | Edwin Okong'o a un point de vue similaire. |
We encourage others to take a similar view. | Nous encourageons les autres pays à adopter une optique similaire. |
The European Union should have taken a similar view. | L'Union européenne aurait dû adopter la même attitude. |
Adeola Aderounmu expressed a similar view, laying the blame with Nigeria's leaders | Adeola Aderounmu a exprimé une opinion analogue, accusant les dirigeants du Nigeria |
Enable to use a similar message list view settings for all folders | Activer pour utiliser des paramètres d'affichage des listes de messages similaires pour tous les dossiers |
Enable to use a similar message list view settings for all folders. | Activer pour utiliser des paramètres d'affichage des listes de messages similaires pour tous les dossiers. |
From the Council' s perspective, the UK Government expressed a similar view. | Pour ce qui est de l'avis du Conseil, le gouvernement britannique a exprimé un avis semblable. |
And this is NASA's view. They're stunningly similar. | Voici la vision de la NASA. Elles se ressemblent comme deux gouttes d'eau. |
This is a similar view of the city as it appeared in 2015. | Et voici une vue similaire de la ville en 2015 |
Egyptian Zeinobia, in her blog Egyptian Chronicles, shares a similar point of view. | L'Egyptienne Zeinobia, sur son blog Egyptian Chronicles, pense de même. |
A similar view was expressed in December 1998 by a variety of organisations representing consumers. | Une position analogue a été exprimée en décembre 1998 par différentes organisations représentants les consommateurs. |
Other industries have been in touch with us with a view to similar operations. | D'autres industries nous ont contactés pour des opérations similaires. |
Generally speaking, Parliament takes a similar view of the SLOM problem as the Commission. | Provan (ED). (EN) Pourrais je poser une ques tion au rapporteur, Monsieur le Président? |
Also from a social point of view, Policy Options 2, 3 and 4 have a similar impact. | Sur le plan social également, les options 2, 3 et 4 ont des conséquences semblables. |
But I could view this now as a very similar problem to this one up here. | Donc commençons par délimiter un carré, pour simplifier. |
The week view provides a view similar to the day view. Events for seven days are shown next to each other. All of the functions available for the day view are available in the week view, too. | L'aperçu de la semaine propose un affichage très proche de celui du jour. Les événements prévus sur sept jours sont affichés les uns à côté des autres. Toutes les fonctions disponibles pour l'affichage du Jour sont également disponibles dans l'aperçu de la Semaine. Pour plus d'information, voir la section Affichage du Jour. |
Only applies if you are viewing a web site that uses frames. Similar to View Document Source. | Ne s'applique que si vous visionnez un site web utilisant des cadres. Semblable à Afficher le source du document. |
Profy writes that Yandex.ru has launched a service similar to Google Street View panoramic views of Moscow streets. | Le blog Profy révèle que le site www.yandex.ru a lançé un programme comparable à Google Street View des vues panoramiques des rues de Moscou. |
The Working Party will monitor developments in ICH with a view to making similar recommendations for VICH guidelines | Le groupe de travail contrôlera les développements de l ICH en vue de formuler des recommandations similaires pour les lignes directrices VICH |
The West German health ministry took a similar view when assessing the danger from dioxin in coffee filters. | L'Office fédéral de la Santé publique a remis un avis dans le même sens après avoir estimé les risques liés à la présence de dioxine dans les filtres à café. |
considering, notably with a view to promoting film heritage, establishing or supporting national film academies or similar bodies | en envisageant, notamment dans la perspective d'une promotion du patrimoine cinématographique, d'instituer ou de soutenir des académies nationales de l'art cinématographique ou des organismes similaires |
A similar view with regard to the relations between NATO and KFOR was held by A. Pellet, L'imputabilité d'éventuels actes illicites. | Une opinion comparable en ce qui concerne les relations entre l'OTAN et la KFOR a été défendue par A. Pellet, L'imputabilité d'éventuels actes illicites. |
L. Taverdet had a similar view Albania (villa) is an adjective formed on the name of the person Albanus . | L. Taverdet quant à lui émet un avis similaire représenterait (villa) Albania, adjectif formé sur le nom de la personne Albanus . |
Steve Kates at Catallaxy Files, self styled as a libertarian and centre right blog , has a similar view from a very different perspective | Steve Kates sur Catallaxy Files, qui se qualifie de blog libertarien et de centre droit , arrive à la même conclusion par une voie très différente |
Displays each file on a separate line similar to the Detailed List View except that the detail information is specific to the file type. This feature is controlled by the View View As sub menu. | Affiche chaque fichier sur une ligne séparée de manière similaire au type d'affichage liste détaillée sauf que les informations affichées sont spécifiques au type de fichier. Cette caractéristique est contrôlée par la configuration du sous menu Affichage Afficher les détails. |
Discussions have already begun with industries which use CFCs as solvents (in electronics, etc.) with a view to concluding a similar agreement. | En ce qui concerne les industries qui, telles que celles de l'électronique, etc., utilisent des CFC pour leurs qualités de solvants, des discussions ont déjà été entamées en vue de conclure des accords semblables. |
A similar view was expressed in December 1998 by a variety of organisations representing consumers, in particular ABC, CCA, CLCV, DECO and OCU. | Une position analogue a été exprimée en décembre 1998 par différentes organisations représentants les consommateurs, parmi lesquelles ABC, CCA, CLCV, DECO et OCU. |
However, having myself acted as rapporteur for a similar agency, the Maritime Safety Agency, which we recently debated here in the House, and having therefore addressed a similar issue, I should like to take this opportunity, without repeating the views already expressed, of endorsing the general view that similar rules should govern similar administrative mechanisms. | Cependant, étant moi même rapporteur pour la création d' un service semblable, l' Agence européenne pour la sécurité maritime, qui a récemment donné lieu à un débat dans cette enceinte, et m' étant par conséquent occupé d' une question similaire, mais tout en évitant de revenir sur des idées déjà entendues, je saisis l' occasion d' insister sur une idée plus générale, à savoir que les règles qui régissent de telles structures administratives doivent être semblables. |
If the graph is larger than the drawing area, a bird's eye view is shown on a side. There are view options similar to those of the call maps the selected function is highlighted. | Si le graphe est plus large que l'aire du composant, un panneau d'aperçu est affiché dans un coin. Il y a des options de visualisation identiques à celles de la carte de l'arbre d'appels 160 la fonction sélectionnée est mise en surbrillance. |
Is similar to Icon View except that the current folder contents are organized into columns instead of rows. Files may be previewed in MultiColumn View as they are in Icon View. | Similaire à la vue icônes sauf que le contenu du dossier actuel est organisé en colonnes plutôt qu'en lignes. Un aperçu des fichiers est disponible en mode multicolonne de la même manière qu'en mode icônes. |
A similar view is expressed in the report by Mr ALBERT and Professor BALL entitled 'Towards European economic recovery in the 1980s'. | Le rapport de MM. ALBERT et BALL Vers un redressement de l'économie européenne dans les années 1980 émet un point de vue similaire. |
A SIMILAR | PRODUITS |
In my view , the introductory statement is very similar to what other central banks call summary minutes . | À mon avis , la déclaration introductive est très semblable à ce que les autres banques centrales appellent des procès verbaux . |
The Court s president, Jean Paul Costa, expressed a similar view, without questioning the legitimacy of the decision, although Judge Cabral Barreto wrote a dissenting opinion. | Enfin, sans toutefois contester le bien fondé de la décision, le président de la Chambre, Jean Paul Costa, a émis une opinion concordante et le juge Barreto a rédigé une opinion dissidente. |
A similar view with regard to the relations between the North Atlantic Treaty Organization and KFOR was held by A. Pellet, L'imputabilité d'éventuels actes illicites. | Une opinion similaire pour ce qui concerne les relations entre l'OTAN et la KFOR a été exprimée par A. Pellet, L'imputabilité d'éventuels actes illicites. |
A similar bias arises from the occasional tendency to view political patronage elsewhere as being more corrupt than the same practices at home. | A similar bias arises from the occasional tendency to view political patronage elsewhere as being more corrupt than the same practices at home. |
Derided by detractors as a new domino theory, this view presented intervention in Iraq as similar to America's role in post WWII Japan. | Ridiculisée par ses détracteurs comme une nouvelle théorie du domino , cette vision présentait l'intervention en Irak comme phénomène identique à l'intervention américaine au Japon après la Deuxième guerre mondiale. |
1.5 From a technological point of view, the cost of an SMS message is similar to the cost of mobile voice call termination. | 1.5 Du point de vue technologique le coût du SMS est similaire à celui de la procédure de terminaison de l'appel vocal mobile. |
Related searches : Similar View - View Similar With - A Similar - A View - A Similar Number - A Little Similar - A Similar Effect - A Similar Line - A Similar Situation - A Similar Product - A Similar One - A Similar Level - A Similar Scenario - A Similar Case