Translation of "a similar case" to French language:
Dictionary English-French
A similar case - translation : Case - translation : Similar - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A There was a similar case in Namibia. | R Il y a eu un cas similaire en Namibie. |
Earlier this year, a similar case provoked a peaceful protest. | Il y a quelques mois, une affaire analogue avait provoqué une manifestation pacifique. |
Indeed, a case similar to Unocal arose this summer. | Un cas similaire à celui d Unocal est d ailleurs apparu cet été. |
A similar case for discussion and evaluation is Israel. | Israël représente un cas similaire à examiner et à évaluer. |
Vietnam is another, similar case. | Débats du Parlement européen |
I had a younger brother whose case was a similar one. | J'avais un frère cadet qui fut dans un cas semblable. |
A similar situation applies in the case of laboratory examination costs. | Il en va de même pour les coûts des analyses en laboratoire. |
There is a similar case going on in Belgium over Charleroi. | Une affaire similaire est en cours en Belgique au sujet de Charleroi. |
Similar considerations apply to the second case. | Des considérations analogues sont également valables dans la seconde affaire. |
A similar allegation has been made in the case of Eduardo Diolola. | Eduardo Diolola a fait l apos objet d apos une allégation analogue. |
Case law in the United States of America follows a similar pattern. | La jurisprudence aux États Unis d'Amérique va dans le même sens. |
A similar thing is also happening in the case of agricultural policy. | Il en va de même en matière de politique agricole. |
In this case , the treatment would be similar . | Dans ce cas , le traitement serait similaire . |
They are of similar functionalities in this case. | Ils ont dans ce cas des fonctionnalités similaires. |
280. In the case of a crime, similar provisions are also laid down | 280. En cas de crime, des dispositions analogues sont également prévues |
A similar logic should apply in case of unforeseeable termination of commercial agreements. | Une logique similaire devrait s appliquer en cas de rupture imprévisible d accords commerciaux. |
The case is similar with respect to capability deprivation. | Il en va de même de la privation des capacités. |
This could be worst case experience involving similar products. | Ces informations pourraient être l'expérience de la pire éventualité acquise avec des produits similaires. |
A similar case was reported four months back when a local jirga ordered the killing of four girls and two boys on similar allegations. | Un cas similaire a été signalé il y a quatre mois quand une jirga locale a ordonné le meurtre de quatre filles et deux garçons sur des allégations similaires. |
The case for capital market integration, and then for a single currency, was similar. | Le cas de l'intégration du marché des capitaux, puis pour une monnaie unique, a été similaire. |
There is a case for looking at similar financial compensation measures for these areas. | Il y a lieu d' envisager de prendre des mesures similaires de compensations financières pour ces régions. |
We, in Scotland, recently in the case the Braer disaster suffered a similar misfortune. | En Écosse, nous avons récemment connu une mésaventure similaire avec le désastre du Braer. |
I am picking up a similar case at the next station, but more complicated. | J'ai un cas similaire à la prochaine gare. Mais plus grave. |
Similar problems have been reported in the case of NAFO. | Des problèmes comparables ont été signalés au sujet de l apos Organisation des pêches de l apos Atlantique Nord Ouest. |
The case is an example of a superimposed pair, similar to NGC 2438 and M46. | Ce cas serait un exemple d'une paire superposée, semblable aux objets NGC 2438 et M46. |
The Commission considers that a similar measure is necessary in the case of the NDA. | La Commission estime qu'une mesure similaire est nécessaire dans le cas de la NDA. |
A similar case in 2000 also dealt with an appeal against a negative asylum decision and repatriation. | En 2000, une affaire analogue a été traitée concernant un recours contre une décision de refus d'asile et de rapatriement. |
I m talking with my past experience to the similar case only. | Je parle avec seulement mon expérience passée de cas similaires. |
93. Similar considerations apply in the case of highly migratory species. | 93. Des considérations analogues s apos appliquent aux grands migrateurs. |
The situation is similar in the case of self employed persons.... | Les travailleurs indépendants sont eux aussi concernés, la formation professionnelle conditionnant ... . |
4.5 Similar provisions will apply in the case of cheese production. | 4.5 Il en va de même de la fabrication de fromage. |
She admits, however, that similar devices may help in case of sudden attack by a pedophile. | Elle avoue tout de même que de tels appareils peuvent aider lors d'une agression non préparée par un pédophile. |
A similar technique has been used in studying a case of conflict between Israeli and Palestinian Israeli students. | Une technique similaire a été utilisée pour étudier le cas d'un conflit entre des étudiants israéliens et palestiniens. |
Very similar to what we did in the 3 by 3 case. | C'est comme on a fait avec la matrice 3x3. |
That is clear. The case is very similar to that of Ireland. | C'est un cas fort semblable à celui de l'Irlande. |
In this respect, the case is very similar to the case involving the aviation fuel pipeline in Athens 14 . | À cet égard, cette affaire est très proche de l affaire concernant l'oléoduc pour carburant pour avion à Athènes 14 . |
In one respect, then, the dispute appears set to follow a path similar to the US Japan case. | Il semble donc que sur un point au moins, le conflit entre ces deux pays suive la même voie que le contentieux nippo américain. |
A similar situation applies in the case of the collection and disposal of refuse, in particular hazardous waste. | Il en va de même concernant le ramassage et le traitement des déchets, en particulier pour les déchets spéciaux. |
A similar case still pending before the High Court of Justice is H.C.J 5601 00 Ibrahim Dwiri v. | La Haute Cour de justice est actuellement saisie d'une affaire similaire portant la cote H.C.J. 5601 00 Ibrahim Dwiri c. |
A similar case is that of Mariana Avelãs, who belongs to the movement Que se Lixe a Troika (Screw Troika) . | Affaire similaire, celle de Mariana Avelãs, qui fait partie du mouvement Que se Lixe a Troika (Que la Troïka aille se faire f...) . |
Juridical procedures similar to our case are going to be instrumental in this. | Les procédures judiciaires semblables à la nôtre vont jouer un rôle déterminant en cela. |
Similar visits had helped lead to the pending resolution of the Tokelau case. | De telles visites ont contribué à parvenir à la résolution en instance relative au cas des Tokélaou. |
(Another case with similar consequences was Japan s value added tax increase in 1997, which precipitated a collapse of consumption). | (La hausse de la taxe sur la valeur ajoutée au Japon en 1997, qui avait précipité un effondrement de la consommation, est un autre cas aux conséquences similaires.) |
In case a similar search is performed later, the engine will take results from the cache for faster performance. | Lorque deux requête seront similaires, il pourra retourner les résultats plus rapidement, sans recherche. |
A similar guarantee should certainly apply to bananas from the Community itself, and in this case the Canary Islands. | Cette garantie se justifie à plus forte raison dans le cas de la production bananière de la Communauté, et notamment des îles Canaries. |
Related searches : Similar Case - A Similar - A Case - Case A - A Similar Number - A Little Similar - A Similar Effect - A Similar Line - A Similar Situation - A Similar Product - A Similar One - A Similar Level - A Similar Scenario - A Similar Finding