Translation of "a mere nothing" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
A mere nothing, sir. | Rien, monsieur. |
A mere nothing, he replied, a mere nothing. But there's no hurry whenever it's convenient. We are not Jews. | Une misère, répondit il, une, misère mais rien ne presse quand vous voudrez nous ne sommes pas des juifs! |
Nothing to it. Mere professional claptrap. | Ce n'était qu'une question de tactique. |
this is nothing but the word of a mere mortal! | ce n'est là que la parole d'un humain . |
A mere nothing raised a storm that lasted until the morrow. | Un rien soulevait un orage qui durait jusqu'au lendemain. |
Oh! how do I know? a mere nothing, a horse, a remark! | Oh ! que sais je ? un rien, un cheval, un propos ! |
Most of them follow nothing but mere conjecture. | Et la plupart d'entre eux ne suivent que conjecture. |
She slept lightly and uneasily, the sleep of a bird a mere nothing waked her. | Elle avait un sommeil léger et inquiet, un sommeil d oiseau. Un rien la réveillait. |
In this girl there was at once the virgin whom a mere nothing had turned into a courtesan, and the courtesan whom a mere nothing would have turned into the most loving and the purest of virgins. | Bref, on reconnaissait dans cette fille la vierge qu'un rien avait faite courtisane, et la courtisane dont un rien eût fait la vierge la plus amoureuse et la plus pure. |
In this case we are dealing with a mere traffic offence, which has nothing to do with politics. | Il s' agit ici d' un simple délit de circulation dénué de tout élément politique. |
However, some arrests took place, mere supernumeraries as usual, silly and frightened, knowing nothing. | Cependant, quelques arrestations avaient eu lieu, des comparses comme toujours, imbéciles et ahuris, ne sachant rien. |
I listened, I watched in the darkness for an answer, a cry, a mere breath of sound, but nothing came. | J'écoutai, j'épiai dans l'ombre une réponse, un cri, un soupir. Rien ne se fit entendre. |
Nothing on this earth that has lasted for thousands of years... was assembled in mere decades. | Rien sur cette terre qui a duré des milliers d'années... n'a été créé en quelques décennies. |
A mere spectre! | Un vrai spectre! |
A mere formality. | Allons, voyons ! c'est une simple formalité. |
A mere observation. | Non. Je constate. |
Animals are becoming a mere factor of production, which considering the ecological consequences if nothing else has an impact on sustainable development. | Les animaux ne sont plus qu'un simple facteur de production, ce qui n'est pas sans conséquence pour le développement durable, ne fût ce qu'en raison de l'impact environnemental de cette évolution. |
Claims that this is not so are mere propaganda, though this would be nothing unusual in Brussels circles. | Prétendre le contraire n'est que de la propagande, il est vrai habituelle au milieu bruxellois. |
The woman that was with me had told me that by a mere accident, knowing nothing of what importance it was to me. | Comme ils s'approchaient de nous, je dis |
All's right! all's right! he cried. It's a mere rehearsal of Much Ado about Nothing. Ladies, keep off, or I shall wax dangerous. | Il n'y a rien! s'écria t il c'est bien du bruit pour peu de chose mesdames, retirez vous, ou vous allez me rendre terrible. |
The price of a single volume in a sale of that kind is a mere nothing, and I do not remember how much I gave for it. | Le prix d'un seul volume dans une vente pareille est une bagatelle, et je ne me rappelle plus combien j'ai payé celui ci. |
The people said, You are mere mortals like us and the Beneficent God has sent nothing. You are only liars. | Mais ils les gens dirent Vous n'êtes que des hommes comme nous. Le Tout Miséricordieux n'a rien fait descendre et vous ne faites que mentir . |
Adopting more and more suppressive and, basically, ineffectual measures, which have nothing to do with combating terrorism, is mere cunning. | L' adoption de mesures chaque fois plus sévères de répression, et somme toute inopérantes, est un subterfuge et a d' autres objectifs que la lutte contre le terrorisme. |
It is possible that what we are witnessing is a mere change of paradigm, caused by new technologies, and we have nothing to worry about. | Il ne s agit peut être que d une transformation liée aux nouvelles technologies, sans rien d inquiétant. |
A mere nom de pullman. | Un reflet, pour sauver sa tête! |
A mere scratch is fatal. | Une simple égratignure peut être fatale. |
From that standpoint the mere formulation of a reservation had nothing to do with its validity, which was determined after the prerequisite conditions had been met. | De ce point de vue la seule formulation d'une réserve n'a rien à voir avec sa validité qui est déterminée après l'examen des conditions qui doivent être remplies. |
Democracy attaches all possible value to each man, socialism makes each man a mere agent, a mere number. | La démocratie donne de la valeur à chaque être humain, le socialisme fait de chaque homme un simple agent, un numéro. |
A mere apple vendor, practically a mendicant. | Une vendeuse des rues, presque une mendiante ! |
A mere aperitif, a soupçon of brandy. | Une larme de cognac. |
Mere? | Simple? |
It was a pity to look on this last degeneration of a wretched race, this mere nothing that was suffering and half crushed by the falling of the rocks. | C'était une pitié, cette dégénérescence derniere d'une race de misérables, ce rien du tout souffrant, a demi broyé par l'écrasement des roches. |
I, who am a mere exile. | Moi qui ne suis qu'un exilé. |
That reserve is a mere figment. | Cette réserve est une illusion. |
Nor is it a mere luxury. | Ce n'est pas superflu. |
It's a mere scrap of paper. | Un chiffon de papier ! |
The mere fact that the links refer to nothing like the topics being discussed should indicate this author's poor writing and scholarship. | Le simple fait que les liens ne fassent référence à rien d'autre qu'aux éléments en discussion démontre que l'auteur a une écriture et un niveau académique médiocres. |
It is evident that Saknussemm did nothing more than this. As for a passage leading to the centre of the globe, it is mere rubbish! perfectly impossible! | Quant à l'existence d'une galerie qui aboutisse au centre du globe, pure imagination! pure impossibilité! |
There is nothing for beekeepers, who were asking for a mere EUR 15 million, even though it is possible to increase expenditure for the Balkans by 30 . | Il n'y a rien pour les apiculteurs, qui ne demandaient que 15 millions d'euros, alors qu'on peut augmenter les dépenses pour les Balkans de 30 . |
While the highest peak in the area, Javorová skála (the Maple Cliff ), reaches a height of a mere 724 m, not for nothing is the area called the Czech Siberia. | Il s agit bien sûr d une légère exagération, le sommet le plus haut, Javorová rokle, atteint certes seulement 724m d altitude, mais la région ne porte pas le surnom de Sibérie tchèque pour rien. |
A home is more than a mere building. | Un foyer est plus qu'un simple bâtiment. |
A home is more than a mere building. | Une maison est plus qu'un simple bâtiment. |
A home is more than a mere building. | Un chez soi est davantage qu'une simple construction. |
A mere formality before delivering a burial permit. | Simple formalité afin de vous délivrer le permis d'inhumer. |
I am a mere sports radio journalist. | Je suis un simple journaliste sportif de radio. |
Related searches : Mere(a) - A Mere - A Mere Formality - Of A Mere - But A Mere - A Mere Trifle - A Mere Of - At A Mere - In A Mere - Is A Mere - By A Mere - As A Mere - A Mere Change