Translation of "a mere trifle" to French language:


  Dictionary English-French

A mere trifle - translation : Mere - translation : Trifle - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Twentyfive thousand. All that fuss over a mere trifle.
Tant d'histoires pour une bagatelle.
A trifle!
Rien !
What a trifle!
Quelle broutille !
It's a trifle depressing.
Ce n'est pas très joyeux.
Swanson recalled in her biography that the costumes were only a trifle outdated, a trifle exotic.
Swanson raconte dans sa biographie que ses costumes étaient seulement .
I gave a trifle myself.
Moi également.
They're getting a trifle impatient.
Ils s'impatientent un peu.
Just a trifle, you know.
Ce n'est rien, ne t'en fais pas.
Aren't you a trifle afraid, Monsieur?
N'êtesvous pas un peu inquiet, Monsieur ?
And no trifle.
et non point une plaisanterie frivole!
Don't worry about such a trifle thing.
Ne t'inquiète pas pour une chose aussi futile.
Why? asked the daughter, a trifle irritated.
Pourquoi demanda la fille, d'un ton irrité.
Just a trifle more, I fancy, Watson.
Juste un peu plus, je crois, Watson.
He saw I looked a trifle down.
Il a vu que ça n'allait pas fort.
You make too much of a trifle.
Ce sont des futilités.
I tell you that a female that will fritter away her time, trimming and tricking herself out in such a fashion, should be looked upon as the mere gizzard of a trifle.
Je vous le dis, une femme qui passe son temps à se pomponner ainsi doit être considérée comme une vulgaire bagatelle.
Don't trifle with me.
Me prenez pas à la légère.
Trifle whimsical, I thought.
Un peu bizarre, oui.
It's not worth quarrelling for such a trifle.
Ce n est pas la peine de nous quereller pour si peu de chose.
Well, don't you think that's a trifle undignified?
N'estce pas un peu trivial ?
Yes. A trifle nasal, I thought, but yes.
Oui, vous chantez trop du nez.
This is a trifle on the large side.
Bien sûr, elle est un peu grosse.
That is a fair response, though perhaps a trifle rigid.
Je me bornerai seulement à souligner certains points.
Don't trifle with the matter.
Ne plaisante pas sur ce sujet.
No doubt, some household trifle.
Sans doute quelque bagatelle de ménage.
Let her trifle with mine.
Qu'elle joue avec le mien.
At the very least, this seems a trifle odd.
Rapporteurs est au pluriel!
You take my last penny and call it a trifle.
Vous appelez ça une bagatelle...
Ezra, don't you think you're going a trifle too far?
En avant ! Vous y allez peutêtre un peu fort.
Oh, nice fellow, but I should say a trifle dull.
Plutôt sympathique mais un peu borné.
A trifle uncouth, but the best soldier we'll ever see.
Un tantinet grossier, mais le meilleur soldat qui soit.
Don't trifle with such serious matters.
Ne prends pas à la légère ces sujets aussi sérieux.
How dare they trifle with me?
Comment osent ils se jouer de moi ?
Oh, a trifle of sea sickness I've been staying in my berth.
Ma foi, un malaise... un peu de mal de mer... Je suis resté couché dans ma cabine...
Since it's such a trifle, we don't want to wake him up.
Ne le réveillons pas pour une broutille pareille !
You are too generous to trifle with me.
Vous etes trop généreuse pour vous jouer de mes sentiments. Si les vôtres sont les memes qu au printemps dernier, dites le moi tout de suite.
It was a sacrilege but he had got beyond heeding such a trifle now.
C était un sacrilège mais il n en était plus à regarder à si peu de chose.
Give him something noisy and if a trifle low, so much the jollier.
Que l atmosphere soit a la gaieté et meme au tapage, et il frétille de tout son poil.
I must say, I find it a trifle fraudulent of our British friends.
C'est ce qu'affirme en tout cas la WSPA.
Especially as Dr. Bruner is a trifle skeptical as to your... motives, sir.
D'autant plus que le docteur Bruner est un peu perplexe quant à vos motivations, Monsieur.
The Stasi aren't people you want to trifle with.
La Stasi ne sont pas des gens avec qui tu veux avoir des problèmes.
I forbid you to trifle with my sister's name.
C'est toi?
When you call to the prayer, they take it as a joke and a trifle.
Et lorsque vous faites l'appel à la Salât, ils la prennent en raillerie et jeu.
A mere spectre!
Un vrai spectre!
A mere formality.
Allons, voyons ! c'est une simple formalité.

 

Related searches : A Trifle - A Trifle Bemused - Mere(a) - A Mere - Trifle Sponges - Trifle With - Sherry Trifle - Trifle Away - A Mere Formality - Of A Mere - But A Mere - A Mere Of