Translation of "a different day" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
They should use a different injection site each day. | Ils devraient utiliser un site d injection différent chaque jour. |
It's a little different than it was in my day. | C est un peu différent de ce que c était en mon temps. |
It's a little different than it was in my day. | C'est un peu différent de ce que c était en mon temps. |
Kabbalists explain that the Sabbath day has a different pace. | C'est à dire, un homme qui honore sa femme comme il est écrit dans le Talmud |
TBT is used in many different day to day products . | Le TBT est utilisé dans divers produits d rsquo usage courant . |
You mean to tell me you wear a different dress for different times of the day? | On change de robe selon l'heure ? |
Every day I work different hours. | Je travaille tous les jours à des heures différentes. |
I work different hours every day. | Je travaille à différentes heures chaque jour. |
All day long, keeps moving those lights around different theaters, different cities. | Et toute la journée, elle voit ce nom sur différents théâtres, un peu partout. |
The cook prepares different dishes every day. | Le cuisinier prépare des plats différents tous les jours. |
The series began a week before Independence Day and a featured a post a day on different aspects of the Nigerian experience. | La série a débuté une semaine avant la fête de l'indépendance et a présenté un billet par jour sur les différents aspects de l'expérience du Nigeria. |
A daily hashtag was created for his case different each day and each day managed to trend worldwide. | Un hashtag quotidien a été créé pour son cas un différent chaque jour qui chaque jour est parvenu à se placer dans les tendances mondiales. |
Each Blog Day will have a different, but always socially important, topic. | Chaque Journée des blogs aura un thème différent, mais toujours socialement important. |
And suddenly mowing the lawn that day was a completely different experience. | et soudainement, tondre la pelouse ce jour là fut une expérience totalement différente. |
To minimise local irritation, please select a different injection site each day. | Afin d éviter une irritation locale, veuillez choisir un site d injection différent chaque jour. |
But Im a million different people from one day to the next | Mais je suis un million de personnes différentes d'une journée à l'autre |
But Im a million different people from one day to the next | Et je suis un million de personnes différentes d'une journée à l'autre |
But that day it was replaced by a different phrase, just as incomprehensible. | Mais, ce jour là, elle fut remplacée par une autre phrase non moins incompréhensible. |
If you want to change your Patch Change Day to a different day of the week talk to your doctor. | Si vous souhaitez changer votre Jour de Changement de Patch pour un autre jour de la semaine, veuillez en discuter avec votre médecin. |
Didn't we say tomorrow is gonna be a different day, we'll begin a new life ? | Didn't we say tomorrow is gonna be a different day, we'll begin a new life ? |
For reaching the needed doses, different patches of Neupro are available, each releasing a different amount of the active substance per day | Pour obtenir les doses nécessaires, différents dispositifs transdermiques Neupro sont disponibles, chacun libérant quotidiennement une quantité différente de principe actif, à savoir 1 mg 24 h, 2 mg 24 h, 3 mg 24 h, 4 mg 24 h, 6 mg 24 h et 8 mg 24 h. |
Julian Day Count is very different from the Julian Calendar! | La référence est le nombre de jours du calendrier Julien. |
Arab World Where Even Valentine's Day is Different Global Voices | Monde arabe Même la Saint Valentin est différente cette année |
Things can, though, seem quite different the day after tomorrow. | Mais la situation pourrait à nouveau basculer à l'avenir. |
Use different wording and schedule it for a few hours or a day after your initial launch. | Formulez vos textes différemment et programmez les quelques heures ou une journée après le lancement initial. |
And to avert security forces I slept in 20 different houses, a new house every day. | Et pour éviter les forces de sécurité j'ai dormi dans 20 maisons, une maison différente par jour. |
Every day a different chef takes the lead. For instance, the other day chef Massimo Bottura made a pasta, a carbonara that s usually made with pancetta or bacon. | Chaque jour, un chef différent prend les commandes. Par exemple, l autre jour le chef Massimo Bottura a fait des pâtes à la carbonara, préparées habituellement avec de la pancetta ou du bacon. |
If you can't fit an hour a day in, just break it into half an hour, and do half an hour one day and then a different half an hour the second day. | Si vous ne pouvez pas caser une heure entière par jour, partagez la en demi heures, et faites une demi heure un jour, et l'autre demi heure le lendemain. |
Seven different newspapers had the same headline on the same day. | Sept journaux différents faisaient par exemple la même Une le même jour. |
From the day after tomorrow on, everything will be completely different. | À partir d'après demain tout sera complètement différent. |
Each day, we took a different route so that no one would suspect where we were going. | Chaque jour, on prenait un chemin différent de la veille pour que personne ne se doute de là où on se rendait. |
Many bloggers shared their thoughts on the national day from different perspectives. | De nombreux blogueurs ont partagé leurs pensées sur la fête nationale avec différentes perspectives. |
6.3 Different traditions and situations show painfully day by day the lack of a common EMU language which is sometimes very confusing and damages public support. | 6.3 Des traditions et des situations différentes montrent cruellement au quotidien l'absence d'une langue commune de l'UEM , ce qui est parfois une source importante de confusion et entame le soutien public. |
6.4 Different traditions and situations show painfully day by day the lack of a common EMU language which is sometimes very confusing and damages public support. | 6.4 Des traditions et des situations différentes montrent cruellement au quotidien l'absence d'une langue commune de l'UEM , ce qui est parfois une source importante de confusion et entame le soutien public. |
6.4 Different traditions and situations show painfully day by day the lack of a common EMU language which is sometimes very confusing and damages public support. | 6.4 Des traditions et des situations différentes montrent cruellement au quotidien l'absence d'une langue commune de l'UEM , ce qui est parfois une source importante de confusion et porte préjudice au soutien public. |
We invited over 160 orphans from different orphanages in Egypt at the GUC premises for a fun day. | Nous avons invité plus de 160 orphelins de différents orphelinats en Egypte dans les bureaux Google pour une belle journée. |
Sandmonkey This revolution has specific goals, demands targets, it shouldn't be swayed every day in a different direction. | Sandmonkey Cette révolution a des objectifs, revendications cibles précis, et elle ne devrait pas balancer chaque jour dans une autre direction. |
In that place, I expect something different to happen say, one day I stumbled across a paper bird. | Dans ce lieu, je m'attends à quelque chose de différent se produise dire, un jour je suis tombé sur un oiseau de papier. |
She was raised by a single mother who took three different buses every day to get to work. | Applaudissements |
In contrast to campaign observation, polling day observation is qualitatively and quantitatively different. | 63. L apos observation de la journée du scrutin se distingue de l apos observation de la campagne électorale tant par le nombre que par la nature de ses activités. |
You had us good the other day, But this time, it'll be different ! | Tu nous as bien eus l'autre jour, mais cette fois, ce ne sera pas pareil ! |
I marveled at how he was able to manage so many different responsibilities in the course of a day. | Je n'en reviens pas qu'il se soit sorti d'une telle quantité de problèmes pendant ces journées. |
Every day of the week had to be dedicated to cleaning and organizing a different part of the house. | Elle devait maintenir la maison en ordre chaque jour de la semaine. |
In the study comparing different doses, the patients using NEVANAC three times a day had the lowest failure rate. | Dans l étude comparant différentes doses, les patients utilisant NEVANAC trois fois par jour ont présenté le taux d échec le plus faible. |
Three different doses of the medicine (10, 15 or 20 mg day) were compared with placebo (a dummy treatment). | Trois dosages du médicament (10, 15, et 20 mg jour) ont été comparés à un placebo (traitement fictif). |
Related searches : Different Day - Day A Day - A Different - A Day - A Different Atmosphere - A Different Than - A Few Different - A Different Pattern - A Whole Different - A Different Ballgame - A Different Side - A Different Type - A Different Country - A Different Opinion