Translation of "a better insight" to French language:
Dictionary English-French
A better insight - translation : Better - translation : Insight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
a better insight into the nature and forms of discrimination, inequality, and labour market exclusion | de mieux comprendre la nature et les formes des discriminations, des inégalités et de l'exclusion du marché du travail |
We have decided to set up a working party to gain a better insight into this problem. | Un autre problème comme le précisaient Mme Maij Weggen et d'autres orateurs est de trouver, enfin, le vaccin qui permette de résoudre le problème du SIDA. |
Action To gain better insight into the consequences of outsourcing certain public administration activities. | Mieux discerner les conséquences de l externalisation de certaines activités des administrations publiques |
The researchers say the findings could give owners, vets and trainers a better insight into their animal's emotions. | Les chercheurs indiquent que les résultats pourraient permettre aux propriétaires, aux vétérinaires et aux dresseurs de mieux appréhender les émotions de leurs animaux. |
Analytical models of a process are generally better for giving insight into the heart of what is going on. | Les modèles analytiques d un processus sont généralement meilleurs pour obtenir le fonctionnement interne. |
In addition, we will gain a better insight into the actual situation concerning participation of men and women and we shall have access to better, updated statistics. | Le rapport implique aussi que nous aurons une meilleure notion de la situation réelle en ce qui concerne la participation d' hommes et de femmes et que nous pourrons disposer de statistiques améliorées et actualisées. |
Even the very slightest insight, very profound insight...I am... | Même la plus mince révélation intérieure, |
Second insight. | Deuxième révélation. |
This evaluation provided better insight into the causes of malnutrition and the effectiveness of this method to help address it. | Cette enquête a permis de se faire une idée plus précise des causes de malnutrition et de l'efficacité des mesures prises pour y remédier. |
Through their control of the prostitution sector and the information thus obtained, police forces now have a better insight into the sector and are in a better position to interpret indications of trafficking in human beings. | Grâce à la surveillance qu'elle exerce sur le secteur de la prostitution et l'information qu'elle obtient en conséquence, la police a acquis une meilleure connaissance de ce secteur et est mieux placée pour interpréter les signes qui indiquent la présence de la traite des êtres humains. |
And I learned a key insight to character. | Et j'ai appris une leçon importante concernant les personnages. |
It was thought that someone who had that knowledge could work better in, gain more insight into, their field whichever it was. | Parce qu'on considérait que quelqu'un qui avait ce savoir pouvait mieux travailler, donner du sens quelle que soit sa discipline. |
It's an astonishing insight, | C'est une pensée étonnante. |
2nd Edition, Insight Press. | 2nd Edition, Insight Press. |
InSight 4.0 InFocus 4.0. | InSight 4.0 InFocus 4.0. |
Tesla's insight was profound. | Les idées de Tesla étaient profondes. |
And as we start to integrate this information, we're going to know better what to do with it and how better to have insight into our own pathologies, health and wellness. | Et en commençant à intégrer ces informations, nous saurons mieux quoi en faire et comment avoir un meilleur aperçu de nos propres pathologies, santé et bien être. |
That's a wonderful insight, but it leaves something out. | C'est une formidable information mais qui oublie de mentionner autre chose. |
They have a whole team called Knowledge and Insight. | Ils ont toute une équipe appelée Connaissances et Idées. |
Verily herein is a lesson for men of insight. | Voilà bien là un exemple pour les doués de clairvoyance! |
So learn a lesson. O ye endued with insight! | Tirez en une leçon, ô vous qui êtes doués de clairvoyance. |
In that is a lesson for those with insight. | Voilà bien là un exemple pour les doués de clairvoyance! |
Therefore, take a lesson, O you who have insight. | Tirez en une leçon, ô vous qui êtes doués de clairvoyance. |
A newer insight would be multilingualism broadens the mind. | Il serait plus novateur de penser que c'est le multilinguisme qui élargit l'esprit. |
That's a wonderful insight, but it leaves something out. | C'est une idée merveilleuse, mais il manque quelque chose. |
Delo sion was charged with carrying out a study of the phenomena of the unofficial or black economy, to give a better insight into what really makes our economy tick. | Weber giène de ses abattoirs. En leur temps, d'autres Etats membres l'ont fait sous leur propre responsabilité et à leurs propres frais, dans l'intérêt de la santé de leurs citoyens. |
That insight remains valid today. | Ce point de vue reste valable aujourd'hui. |
Medicine needs an analogous insight. | La médecine a besoin qu'un regard analogue se porte sur elle. |
Passion and insight are reality. | La passion et la clairvoyance sont la réalité. |
How do you get insight? | Comment avoir une idée? |
for an insight and a reminder to every penitent servant. | à titre d'appel à la clairvoyance et un rappel pour tout serviteur repentant. |
In that is a lesson for those who have insight. | Il y a là un sujet de réflexion pour ceux qui ont des yeux. |
Learn a lesson, then, you who are endowed with insight. | Tirez en une leçon, ô vous qui êtes doués de clairvoyance. |
I can get insight into that on a daily basis. | Je peux en avoir un aperçu tous les jours. |
That's a revolutionary insight that's part of what's changing the 1700s. | Voici une perspicacité révolutionnaire qui fait partie de ce qui changent |
For children to have that insight, means a lot to me. | Ça me vaut beaucoup que les enfants aient cette vision profonde. Je veux le rendre disponible pour les jeunes enfants. |
That would give a very useful insight into their living conditions. | Ceci serait très utile pour mieux connaître leurs conditions de vie. |
It was a question of insight, with the police services too. | Il s'agissait de comprendre les choses, même au sein des services de poUce. |
A need for more insight into the investment flows has arisen. | Il est désormais nécessaire de mieux comprendre les flux d'investissements. |
NATO has been heeding this insight. | L'OTAN a tenu compte de cette analyse. |
How can we apply this insight? | Alors que pouvons nous apprendre de cela? |
You have brought most profound insight. | Ingurgitons ça comme une nourriture de nourrisson. |
The jurisprudence of the Constitutional Court relies on the assumption that the judges of the Court of Appeal have a better insight, experience and skills than those of the lower court. | La jurisprudence de la Cour constitutionnelle repose sur l'idée que les juges de la cour d'appel ont davantage de discernement, d'expérience et de compétence que ceux de la juridiction inférieure. |
In addition, we would like to see the percentage of errors at national and sectoral level clearly quantified in order to gain a better insight into the problems which spending entails. | Par ailleurs, nous voulons que les pourcentages incorrects aux niveaux national et sectoriel soient clairement quantifiés afin de nous faire une meilleure image des problèmes qui concernent l' affectation. |
One insight we have gained, for example, is that when the Heads of State and Government decide upon a list, it is not necessarily better than a list of priorities drawn up by Parliament. | Citons un exemple d'expérience lorsque les chefs d'État et de gouvernement adoptent une liste, celle ci ne doit pas automatiquement être meilleure qualitativement qu'une liste adoptée par le Parlement ou les priorités définies par ce dernier. |
Related searches : Better Insight - Give Better Insight - Gain Better Insight - A Insight - Get A Insight - A Small Insight - Gain A Insight - A Clear Insight - A Good Insight - A Little Insight - A Unique Insight - A Deeper Insight - A Brief Insight - A Deep Insight