Translation of "vous a été fourni" to English language:


  Dictionary French-English

été - traduction : Vous - traduction :
Yo

Fourni - traduction : été - traduction : été - traduction : Vous a été fourni - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Or, il vous a été fourni, depuis, des preuves malheureusement trop nom breuses.
That too is something that needs to be dis cussed. It cannot be dismissed with some en vironmental protection programme or other.
Aucun détail n'a été fourni ou un numéro de ligne non valable a été fourni.
No details provided or an invalid line number was supplied.
Plus d'un fichier a été fourni
More than one file provided
Aucun détail n'a été fourni ou un identifiant ou un numéro de ligne non valable a été fourni.
No details provided or an invalid line or ID was supplied.
Un certain nombre d'explications possibles a été fourni.
A number of possible explanations were provided.
Programme a été développé et fourni au CHMP.
The PMS protocol has been developed and provided to the CHMP.
que le cofinancement approprié a réellement été fourni.
that the appropriate co financing has in fact been made available.
Si une demi dose d Avonex vous a été prescrite, il est possible qu il vous faille utiliser l Avostartclip qui vous sera fourni par votre médecin.
If you have been prescribed a half dose of Avonex, you may need to use the Avostartclip your doctor will provide.
Ce chargement a été fourni par la firme GOTCO.
The supplier for this cargo was M s. GOTCO.
Browne a été malade et très peu de travail n a été fourni localement.
The party organisation was largely moribund since Browne's election in 1969 as Browne had been ill and little work had been done locally.
L 'URI qui a été fourni pour accéder à cette page.
Contains the current script 's path.
Un appui fonctionnel a été fourni à diverses réunions et manifestations.
Substantive support has been provided to various meetings and events, including participation in them.
Vous le flanquerez a bas, voila tout, quand il vous aura fourni des armes.
You will throw it down, that's all, when it has given you weapons.
L'UE le lui a fourni pratiquement sans hésiter et le résultat a été spectaculaire.
The EU provided that anchor almost without hesitation and the result has been spectacular.
Un observatoire de Lisbonne a été créé, qui a fourni un rapport en 2007.
A Lisbon observatory has been set up and delivered a report in 2007.
Du matériel de formation a été fourni à plus de 100 pays.
Training material has been provided to more than 100 countries.
Avertissement 160 un trop grand nombre de paramètres libxslt a été fourni.
Warning Too many libxslt parameters provided.
Cet alibi a été fourni par 300 membres de la Royal Society.
That alibi has been established by three hundred fellows of the Royal Society.
Aucun détail n'a été fourni.
No details provided.
Un numéro de ligne a été fourni mais pas le nom de fichier.
A line number was provided without a file name.
L'avis de la Commission sur les amendements individuels a été fourni par écrit
The Commission's opinion on the individual amendments has been provided in writing
Vous m'avez fourni quelques précieux conseils.
You have provided me with some very useful advice.
Vous lui avez fourni un alibi.
Then you helped him get his alibi.
Jusqu à présent, ces informations auraient été seulement présentées à Ibama, qui a fourni l autorisation.
So far, according to locals, Norte Energia only presented this information to Ibama, the licensing body.
Ce qui est fourni a été obtenuThe role of the transaction, in past tense
Got what provides
Aucun PSUR n a été fourni puisque le produit n est pas encore commercialisé.
No PSURs were submitted as the product is not yet marketed.
(v) si le contenu numérique a été fourni sur un support durable, le consommateur
(v) where the digital content was supplied on a durable medium, the consumer shall
Il y a plusieurs mois, je vous avais fourni les plans d'une nouvelle arme
Some months ago, I furnished you with plans and specifications of a new weapon called the tank.
Aucun mot de passe n'a été fourni
No password was provided
Le défilé du 7 avril a été encore plus fourni avec un millier de protestataires.
The April 7 march was even more numerous, drawing approximately one thousand protestors.
Cependant, aucun détail n apos a été fourni quant aux garanties dont jouissaient les défendeurs.
However, no details were provided as to due process guarantees enjoyed by the defendants.
Beaucoup de travail a été fourni, entre autres, pour construire une sensibilité précise du consommateur.
Much work has been done to ensure that the consumer is in possession of the correct information.
La Commission vous a fourni toutes les informations qu'elle possède actuellement sur l'état des choses.
Let me come back now to various considerations put forward first by Mr Woltjer and then taken up again by Mr Dessylas and other honourable Members in speeches criticizing the Commission's whole pro gramme.
Le détail de l'authentification n'a pas été fourni.
No authentication details supplied.
Vous n'avez pas fourni d'hôte auprès duquel s'enregistrer.
You did not supply a host to register to.
Dans de nombreux pays, un soutien a été fourni en coopération avec le Mécanisme mondial (MM).
In many countries, support was provided in cooperation with the Global Mechanism (GM).
Le financement nécessaire à sa création a été fourni par la Chine, Macao et le Portugal.
Funding for the establishment of UNU IIST was made available by Portugal, China and Macau.
Du matériel, dont un système de communication aux normes courantes, a été fourni aux autorités libanaises.
Technical equipment, including a compatible communications system, was supplied to the Lebanese authorities.
Un signe important a été fourni par l' acceptation d' un moratoire sur les adoptions internationales.
Its readiness to enforce a moratorium on international adoptions was an important sign.
Vous pouvez consulter les services pour comprendre l'article que vous nous avez fourni avec joie il y a plusieurs mois.
You can consult the services to understand the Rule that you happily furnished us with several months ago.
Cette première expérience a été couronnée de succès, étant donné qu'un travail d'une telle complexité a fourni d'excellents résultats.
It was a first experience and a very successful one, because such complicated work has had excellent results.
Comme il a déjà été indiqué au considérant 39, la France a fourni des informations montrant que le critère d âge avait été effectivement respecté.
As already indicated in recital 39, France provided information showing that the age requirement had actually been respected.
Monsieur Davies vous a fourni quelques exemples, il est donc inutile que je fasse de même.
As Mr Davies has given a number of examples of this, I do not need to do likewise.
Il a été initialement développé et fourni par la Commission européenne, bien qu'il ait été adapté aux exigences particulières de l'EMEA.
The system was initially developed and made available by the European Commission, although it has been adjusted to meet special requirements of the EMEA.
Pour comble de mal heur, force m'a été de constater que ce bois a été fourni par un de mes compatriotes.
That is why my Group and the Committee on Development and Cooperation decided it had to deliver an opinion on this.

 

Recherches associées : A été Fourni - A été Fourni - A été Fourni - A été Fourni - Soutien A été Fourni - Il A été Fourni - Il A été Fourni - A été Fourni Avec - A été Fourni Avec - Qui A été Fourni - Qui A été Fourni - A Fourni - A Fourni - A Fourni