Translation of "vains efforts" to English language:


  Dictionary French-English

Efforts - traduction : Efforts - traduction : Vains efforts - traduction : Vains - traduction : Vains efforts - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tous ses efforts étaient vains.
All his efforts were useless.
Tous ses efforts étaient vains.
All his efforts came to nothing.
Tous leurs efforts furent vains.
All their efforts were in vain.
Tous leurs efforts étaient vains.
All their efforts were in vain.
Mais mes efforts furent vains.
But my efforts were fruitless.
Tous nos efforts ont été vains.
All our efforts were in vain.
Tous mes efforts se sont révélés vains.
All my effort went for nothing.
Jusqu'à présent, mes efforts sont restés vains.
Debates of the European Parliament
Toutefois, ces efforts ont été jusqu'à présent vains.
These efforts have so far been in vain.
Jusqu'à nouvel ordre, ces efforts ont été vains.
So far, these efforts have been fruitless.
Ces efforts ne furent pas vains, loin de là.
The effort was far from worthless.
Tous les efforts du docteur furent vains et l'homme mourut rapidement.
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.
Je suis content de constater que nos efforts n'ont pas été vains.
It's good to see that our efforts were not in vain.
Les efforts pour établir à Zurich un théâtre de qualité étaient vains.
However, the effort to establish an ambitious theater in Zürich was met with little success at first, and until 1933 the theater was rarely thought of outside of Switzerland.
Les efforts déployés par la Force dans ce domaine sont restés vains.
UNFICYP apos s efforts in this connection have not been fruitful.
On vous surveille de si près que tous mes efforts sont vains.
You are being watched so closely that all my efforts to meet you... for a few precious seconds are in vain.
Assister aux efforts vains d'un pauvre idiot contre ce gros Taylors est assez.
Steering a poor dope up blind alleys for that grafting Taylor mob is enough.
En mars 1926, voyant leurs efforts vains, de Valera et Lemass démissionnent du parti.
However, the effort was unsuccessful and in March 1926 de Valera, along with Lemass, resigned from the party.
Bikkhipto Khitish ( projonmo106) a écrit que les efforts déployés par les fondamentalistes ont été vains
Bikkhipto Khitish ( projonmo106) wrote that the fundamentalists' efforts were futile
Les services éducatifs locaux d'Oslo ont déclaré que les efforts déployés n'avaient pas été vains.
The local education authority in Oslo has expressed the view that these efforts have been worthwhile.
Malheureusement, tous les efforts ont été vains et n'ont servi qu'à prouver l'inefficacité de l'ancien modèle.
Unfortunately, all efforts have been in vain and have only demonstrated the ineffectiveness of the old format.
Il parut un silence profond s établit tout à coup, et l on fit vains efforts pour le faire cesser.
He appeared a profound silence at once fell, and vain efforts were made to break it.
C'est pourquoi il a proposé de centrer l'attention du Comité spécial sur l'arbitrage, mais ses efforts sont restés vains.
For that reason, it had attempted to focus the Special Committee's attention on arbitration, but its efforts had failed.
Le conseil affirme que tous les efforts qu apos il a faits pour obtenir ces documents sont restés vains.
Counsel complains that all his endeavours to obtain said documents have been futile.
Sois studieuse, obéissante et tu auras de bonnes notes et mes efforts pour ton avenir n'auront pas été vains.
Work hard and do as you're told. I want you to get good results Don't spoil my plans for your future
Ses vains efforts pour la séduire montrèrent qu'il sonnait à la mauvaise adresse elle était la mère de deux bambins.
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree she was a mother of two tots.
J'ai lutté longtemps pour que rien ne fût connu, et je ne voudrais pas voir tous mes efforts rendus vains.
I have striven long to avoid exposure, and I should not like it to come at last.
Vains espoirs écrasés !
Great hopes crushed !
En analysant la situation dans les territoires palestiniens occupés, on constate que les efforts faits pour améliorer l'éducation ont été vains.
A study of the situation in the occupied Palestinian territories showed that efforts to improve education had been in vain.
Couplets Célébrons par nos accords Les droits sacrés d'une si belle cause, Et rions des vains efforts Que l'ennemi nous oppose.
Verses Célébrons par nos accords Les droits sacrés d'une si belle cause, Et rions des vains efforts Que l'ennemi nous oppose.
Les autres efforts faits par l'acheteur pour acheter la viande au moyen d'un paiement par chèque se sont également avérés vains.
Additional efforts of the buyer to purchase the meat with a cheque payment were also fruitless.
Julien faisait de vains efforts pour apercevoir cette femme séduisante sept ou huit hommes plus grands que lui l empêchaient de la voir.
Julien was making vain efforts to catch a glimpse of this seductive woman seven or eight men taller than himself prevented him from seeing her.
Mais ces efforts seront vains si nos négociateurs ne s'engagent pas à défendre avec conviction notre production agricole sur la scène internationale.
These efforts will be in vain, however, if our negotiators do not commit themselves to defending our agricultural production with conviction on the international scene.
32. La délégation philippine se refuse à croire que les efforts déployés jusqu apos ici pour améliorer le barème aient été entièrement vains.
32. The Philippine delegation refused to accept that past efforts to improve the scale had been futile.
Il serait dramatique que tous ces efforts aient été vains, d'autant plus qu'on peut espérer une relance du marché dans les années 1990.
It would be tragic if all this were to be thrown away, especially with an upturn in the market expected in the 1990s.
Nous pouvons apporter une contribution importante, mais sans l'aide des États Unis, de la Russie et des pays arabes, nos efforts seront vains.
We can make a great contribution, but without support from the USA, Russia and the Arab countries our efforts will be in vain.
Depuis 1998, l'Union européenne tente de répondre aux inquiétudes américaines quant à certaines dispositions du Statut, mais ces efforts sont malheureusement restés vains.
Since 1998, the EU has tried to accommodate American anxieties in relation to certain provisions of the Statute, but its efforts have unfortunately been in vain.
Tous mes sacrifices furent vains.
All my pains were in vain.
Chaque fois que le Groupe est parvenu à une étape importante de ses travaux, des actions militaires ont été entreprises rendant vains ses efforts.
Each time the group has reached a significant milestone in its work, military actions have been undertaken which have undercut these efforts.
Toutefois, tous ces efforts seront vains si Ton ne procède pas à une évaluation et une gestion correcte des ressources halieutiques de la Communauté.
All of this will be adversely affected if an exact assessment and management of fishing stocks of the Community is not implemented.
Cependant, nous sommes bien conscients que tous nos efforts pourraient s'avérer vains si nous n'instaurons pas une gestion coopérative avec les autres pays méditerranéens.
However, we are well aware that all our efforts could be wasted if we do not establish cooperative management with the other Mediterranean countries.
Ces espoirs se sont révélés vains.
Those hopes have vanished.
En effet, au début du vingtième siècle, les efforts en la matière se sont révélés vains, et la Corée est devenue une colonie du Japon.
Indeed, at the beginning of the twentieth century, such efforts failed and Korea became a colony of Japan.
Mais si les nations développées ne témoignent pas de la même volonté politique de réforme que les pays en développement, tous ces efforts seront vains.
Developed nations must therefore match the political will shown by the developing countries in undertaking reform or all would be for naught.
Quels que soient les efforts de la communauté internationale en matière d apos aide humanitaire, ceux ci seront vains si les parties ne coopèrent pas.
Whatever efforts the international community may make towards providing humanitarian assistance will be in vain if the parties involved do not cooperate.

 

Recherches associées : Devenus Vains - Efforts Nature - Efforts Inlassables - Efforts D'innovation - Efforts Continus - Ces Efforts - Efforts Directs - Efforts Dédiés - Efforts D'atténuation - Efforts Déployés