Translation of "sacrifices" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We made sacrifices. | Nous avons fait des sacrifices. |
We made sacrifices. | Nous avons consenti des sacrifices. |
How many sacrifices? | Combien de sacrifices? |
After so many sacrifices? | Après tant de sacrifices? |
Farmers have made great sacrifices and should not be asked to make further unnecessary sacrifices. rifices. | Les agriculteurs ont accepté pour cela de grands sacrifices. |
Hard times call for sacrifices. | La dureté des temps appelle les sacrifices. |
We need to make sacrifices. | Nous avons besoin de faire des sacrifices. |
Liberians have made tremendous sacrifices. | Les Libériens ont de leur côté dû faire des sacrifices énormes. |
We made our sacrifices, mom. | Nous avons fait nos sacrifices, maman. |
Poor sacrifices of our enmity! | Sacrifices pauvres de notre inimitié! |
Everyone will have to make sacrifices. | Chacun devra faire des sacrifices. |
So far it has always been prepared to make sacrifices, but it must see that these sacrifices are useful. | À son avis, il devrait être possible d'affecter les crédits restant aux autorisations de paiement pour les crédits scindés, afin de contribuer à une réduction supplémentaire du poids du passé, si souvent ré clamé conjointement par le Parlement et par le Conseil. |
Such sacrifices, however, would be well worthwhile. | De tels sacrifices, cependant, seraient fort utiles. |
21.682 He sacrifices himself for his family | Il se sacrifie pour sa famille |
It's easy asking others to make sacrifices. | Il demande beaucoup de sacrifices aux autres. |
Your sacrifices have not been in vain. | Vous ne vous êtes pas sacrifiés en vain. |
I have made many sacrifices for my country. | J'ai accompli de nombreux sacrifices pour mon pays. |
Neither my sacrifices nor my loyalty was appreciated. | Mes sacrifices ni ma fidélité a été appréciée. |
Real love is to know making sacrifices, Cemre. | L'amour véritable est de savoir faire de sacrifices, Cemre. |
We are not prepared to make any sacrifices. | Nous ne sommes pas prêts à consentir des sacrifices. |
Because he sacrifices pride to lighten our loads. | Il sacrifie son orgueil pour alléger nos souffrances. |
We do not want to make too many sacrifices. | Nous ne voulons pas faire trop de sacrifices. |
The troops are lavished with praise for their sacrifices. | Des louanges sont prodiguées aux troupes pour leurs sacrifices. |
'But what does he know of sacrifices, that man? | Mais se connaît il en sacrifices, cet homme ? |
Nonetheless, there will be sacrifices, indeed there are already. | Dans l'état actuel des choses, puisque nous avons parlé de l'Europe et de sa construction, je crois que beaucoup se sont penchés sur le fait que cette Europe ne pouvait pas être exclusivement économique, mais aussi sociale et écologique. |
However, that means that Israel must make sacrifices too. | Toutefois, cela signifie qu'Israël doit faire des sacrifices également. |
It may require sacrifices but all for the greater good. | Il faudra sans doute faire des sacrifices mais ce sera pour un monde meilleur. |
Monti demands time from the markets and sacrifices from Italians | Monti demande du temps aux marchés et des sacrifices aux Italiens |
The Pope s visit has already meant sacrifices on our part. | La visite du Pape a déjà signifié des sacrifices de notre part. |
Offer the sacrifices of righteousness. Put your trust in Yahweh. | (4 6) Offrez des sacrifices de justice, Et confiez vous à l Éternel. |
They are also prepared to make appropriate sacrifices in emergencies. | Il se peut qu'au départ, la mise en valeur nécessite une aide financière, mais non sous forme de subventions pour les matières premières. |
If the new policy requires sacrifices they should be shared | La sécurité de l'Europe dépend donc, en grande part, de la participation active des Etats membres communication de la Commission au Conseil (doc. |
Who believed that we should not have to make sacrifices? | Qui a cru que nous ne devrions pas faire de sacrifices ? |
You've got to. You don't know the sacrifices I'm making. | Il le faut, tu ne sais pas les sacrifices que je fais. |
The government sacrifices the rural for the sake of the urban. | Le gouvernement sacrifie les ruraux pour le bien être des urbains. |
But a grand occasion in the spotlight often comes with sacrifices. | Mais on ne peut espérer être sous les feux des projecteurs sans quelques sacrifices. |
The enormous sacrifices of our men and women are not over. | Les sacrifices énormes de nos hommes et femmes ne sont pas encore finis. |
Good bread and peace in a house full of sacrifices fight. | Bon pain et la paix dans une maison pleine de sacrifices lutte. |
I'd like to talk about those sacrifices, because there were many. | Je voudrais parler des sacrifices parce que des sacrifices il y en a eu plusieurs. |
But in those sacrifices there is a yearly reminder of sins. | Mais le souvenir des péchés est renouvelé chaque année par ces sacrifices |
Direct attacks against the enemy king are often started by sacrifices. | Les attaques directes contre le roi ennemi commencent souvent par des sacrifices. |
Cleve then sacrifices his own life to save Holly from Madlock. | Madlock prend Holly en otage et Cleve se sacrifie pour la sauver. |
We must all make sacrifices in order to achieve this goal. | Pour parvenir à ces objectifs, nous devrons tous faire des sacrifices. |
They have made great sacrifices, but they are now essentially ready. | Ils ont fait de nombreux sacrifices, mais ils annoncent qu'ils sont maintenant prêts. |
It is symptomatic that these prescriptions demand sacrifices from employees alone. | Il est symptomatique que, dans ces prescriptions, les sacrifices soient exigés des seuls salariés. |