Translation of "une occasion se présente" to English language:
Dictionary French-English
Occasion - traduction : Présenté - traduction : Occasion - traduction : Présenté - traduction : Une occasion se présente - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Une telle occasion se présente. | This is one such occasion. |
Une occasion se présente aujourd'hui | A Window of Opportunity is Opening Now |
Une occasion qui ne se présente qu'une fois dans une vie. | An opportunity that only comes once in a lifetime. |
Cette occasion ne se présente pas pour l'instant. | This is one unclaimed opportunity. |
Donc, la question est toujours celle ci si une occasion favorable se présente, il faut la saisir. | So this is still the question if a promising opportunity comes up, we have to grab it. |
Il vous appartient de valoriser chaque occasion qui se présente à vous. | Every potentiality that is in front of you, it is yours to make. |
Et précisément dans ce contexte, je pense qu'une nouvelle occasion se présente actuellement pour une paix définitive dans la région. | I believe that these circumstances offer a new opportunity for definitive peace in the region. |
Une occasion de se noyer. | Yes, if you fancy drowning. |
D'un point de vue régional, il est extrêmement important que l'occasion qui se présente actuellement ne soit pas une occasion manquée. | Regionally, it is extremely important that the opportunity now at hand is not missed. |
Et donc, je le répète, une occasion historique se présente de mettre un terme à ce conflit qui dure depuis si longtemps. | And so, I repeat, we have an historic opportunity to put an end to this conflict which has lasted so very long. |
La crise ukrainienne présente donc à la fois un défi et une occasion. | The Ukraine crisis is therefore both a challenge and an opportunity. |
Une nouvelle occasion se présente pour engager une phase nouvelle de coopération renforcée sur le changement climatique dans le cadre de l'Union pour la Méditerranée (UPM). | A fresh opportunity has arisen for a new era of stronger cooperation on climate change through the Union for the Mediterranean (UfM). |
Mais la Révolution s est essoufflée, les anciens alliés sont à couteaux tirés, et une nouvelle occasion de reprendre le pouvoir se présente pour Ianoukovitch et ses partisans. | But the revolution petered out, former partners were soon at loggerheads, giving Yanukovich and his allies a chance to return to power. |
Mais la Révolution s est essoufflée, les anciens alliés sont à couteaux tirés, et une nouvelle occasion de reprendre le pouvoir se présente pour Ianoukovitch et ses partisans. | But the revolution petered out, former partners were soon at loggerheads, giving Yanukovych and his allies a chance to return to power. |
La SAICM présente une occasion de promouvoir son intégration plus poussée dans les plans nationaux de développement. | SAICM presents an opportunity to promote the better integration of chemical safety into national development planning. |
Il se peut que je n'aie pas une autre occasion. | I may not get another chance. |
À un moment du spectacle, Ten vêtu comme Jésus sur sa croix, se présente un godemichet noir entre les jambes, Avaluscious White simulant à cette occasion une fellation. | At one point, Ten was dressed as Jesus strapped to a cross and featuring a large black dildo or alternately a large sausage between his legs, while Avaluscious White dress as a demon girl simulated oral sex on him. |
Nous avons eu deux réunions avec la commission économique, monétaire et de la politique industrielle ainsi que cette occasion qui se présente actuellement. | We have had two meetings with the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy and now we have this occasion. |
Il y a là une occasion unique qui ne se reproduira guère. | This is a unique opportunity that will hardly occur again. |
Une occasion de remplacer Erdoğan se présentera l an prochain, lorsque le mandat de Gül se terminera. | An opportunity to replace Erdoğan will arise next year, when Gül s term expires. |
Une autre occasion se présentera de discuter de la politique de la pêche. | There will be another time to debate fisheries policy. |
A quelle occasion se tenait il ? | What was the occasion of this excited assemblage? |
Cette occasion ne se représentera plus. | It's your last chance to fill up on me. |
Les relations étroites qui existent entre la Commission et des centaines d'organisations de la société civile sont une occasion de coopérer avec la société civile qui ne se présente nulle part ailleurs. | The Commission's close engagement with hundreds of civil society organizations provides an opportunity for working with civil society that does not exist elsewhere. |
La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler. | The drafting of a national constitution provides a historic opportunity for Iraqis to come together. |
Une occasion exceptionnelle! | Now, this chance may never come again. |
Une occasion suspecte. | A suspicious occasion. |
La présente session devrait être l apos occasion de formuler des recommandations à cet effet. | The current session should provide practical means and recommendations to that end. |
Et alors si une opportunité se présente à eux, ils se réjouiront. | So, if an opportunity comes to them, that they will be excited about it. |
3.4 La feuille de route offre une occasion exceptionnelle de susciter cet élan politique transeuropéen et présente une vision enthousiasmante de ce qu'elle permettrait de réaliser. | 3.4 The Roadmap provides a key opportunity for creating this trans European political momentum, and an inspiring vision of what it could achieve. |
Hélas, alors que se présente ici la première et la meilleure occasion de concilier économie, objectifs sociaux et environnement, voilà que l'objectif social est passé au bleu. | Sadly, on this, the first the best opportunity of bringing together economics, social objectives and environment, social objectives are not being given their due. |
Les Etats asiatiques ont une occasion incroyable de se montrer à la hauteur du défi. | Asian states have a tremendous opportunity to rise to this challenge. |
Si nous échouons, une autre occasion pourrait ne pas se présenter avant de nombreuses années. | If we fail, we might not have another opportunity for many years to come. |
ZYPREXA se présente sous la forme d une poudre. | ZYPREXA comes as a powder. |
Une bonne occasion d'apprendre? | A good learning opportunity? |
C'est une occasion remarquable. | It's a remarkable opportunity. |
Il attendait une occasion. | He waited an opportunity. |
Une occasion en or | A Squandered Golden Opportunity |
Encore une occasion perdue. | Another missed opportunity. |
Voici une occasion d'agir. | Here is an opportunity for action. |
C'est une occasion manquée. | This is a missed opportunity. |
C'est une occasion unique. | I'll never get such a chance again. |
Il loupe une occasion. | He's missing a great opportunity. |
Une occasion en or. | A golden opportunity. |
C'est une occasion unique. | It's a great chance. |
Recherches associées : Occasion Se Présente - Occasion Se Présente - Présente Une Occasion - Se Présente - Se Présente - Se Présente - Se Présente - Une Situation Se Présente - Une Occasion - Une Occasion - Une Occasion - L'occasion Se Présente - Situation Se Présente - Elle Se Présente