Translation of "tous les mouvements" to English language:
Dictionary French-English
Tous - traduction : Tous - traduction : Tous - traduction : Tous les mouvements - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
L obscurité cachait tous les mouvements. | The darkness hid every movement. |
Refait tous les mouvements précédents. | Redo all undone moves. |
Tous les mouvements du danseur étaient parfaits. | The dancer's every move was perfect. |
Gracieuse dans tous mes mouvements | Poise in every move |
En fait tous les mouvements se contentaient de falsifier. | All the movements stopped at falsifying. |
Surligne tous les mouvements disponibles pour votre coup actuel. | Highlights all the moves available for your current move. |
Tous les mouvements d'aéronefs dans ces aéroports sont dûment consignés. | All movements of aircraft in these airports are recorded. |
Deuxièmement, les syndicats, les mouvements populaires, etc., déclarent tous la même chose. | Secondly, the trade unions, popular movements, etc. all say the same thing. |
Nous serions alors en mesure de suivre rapidement tous les mouvements. | Then we would be able to trace everything promptly. |
Tous ces mouvements sociaux, y compris les mouvements environnementaux sont des défis envers la conquête aveugle de l'homme sur la nature. | One social movement after another challenging entrenched traditions of domination. All of these social movements, including the environmental movement, are really what challenges man's once hallowed conquest of nature. |
L'appeler mouvement , comme pour tous les mouvements, peut être, prête à confusion. | To call it a movement, as with all movements, perhaps, is a little misleading. |
Il met mes pieds dans les ceps, Il surveille tous mes mouvements. | He puts my feet in the stocks. He marks all my paths.' |
Il met mes pieds dans les ceps, Il surveille tous mes mouvements. | He putteth my feet in the stocks, he marketh all my paths. |
Tous les mouvements d'animaux, qu'il s'agisse d'entrées ou de sorties, sont enregistrés. | All movements, both in and out, must be recorded. |
Le _Nautilus_ le suivant, épiait tous ses mouvements. | Following it down, the Nautilus kept watch on its every movement. |
Et pourtant, tous les grands mouvements sont conduits par une idée, une vision. | Yet at the same time all great movements are driven by an idea, they are driven by a vision. |
Tous ces événements sont reliés aux premiers mouvements tectoniques dans les Pyrénées occidentales. | All these movements are correlated with the first tectonic stirrings in the Western Pyrenees. |
De cette nouvelle position avantageuse, Lowe peut signaler tous les mouvements des confédérés. | From this new vantage point, Lowe was able to report on all the Confederate movements. |
Comme pour tous les médicaments de ce type, ZYPREXA peut provoquer des mouvements | Take special care with ZYPREXA Medicines of this type may cause unusual movements mainly of the face or tongue. |
Comme pour tous les médicaments de ce type, ZYPREXA peut provoquer des mouvements | Take special care with ZYPREXA Powder for Solution for Injection Tell the doctor or nurse if you feel dizzy or faint after the injection. |
tous les mouvements qui sont émus par le pro blème des immigrants, mais aussi mettre le holà à tous les mouvements racistes et à tous les groupes et partis intolérants que l'on voit apparaître et qui pensent pouvoir tirer profit d'une politique raciste. | The lowest common denominator of this Joint Declaration covers the institutional and individual racism which is to be found everywhere in Europe. |
Il est constitué de tous les groupes et mouvements sociaux qui se mobilisent actuellement . | It covers all groups and social movements that are currently mobilizing. |
Comme pour tous les médicaments de ce type, Olanzapine Teva peut provoquer des mouvements | If this |
Comme pour tous les médicaments de ce type, ZALASTA peut provoquer des mouvements anormaux, | if you have been previously diagnosed with eye problems such as certain kinds of glaucoma |
Il poursuit, au contraire, sa politique d'écrasement de tous les mouvements d'opposition non violente. | Instead, it has followed the long standing policy of crushing all nonviolent opposition. |
Les activités de surveillance consistent également à contrôler les mouvements et l'import export d'armes l'EUFOR reçoit et traite tous les mois environ 200 demandes portant sur les mouvements d'armes. | Related to compliance is movement control and the import export of weapons EUFOR receives and processes approximately 200 movement requests per month. |
Tous ces mouvements s'étaient opérés pour lui d'une façon machinale. | All these movements had been effected mechanically, as far as he was concerned. |
J'espère que les mouvements de protestation qui émanent de tous les groupes seront pris en considération. | I hope that the protests which are coming from all groups will be taken into account. |
Les mouvements d'information doivent précéder les mouvements de marchandises. | Transfer of information must precede the transfer of goods. |
d'informer sur le champ la base de données centrale de tous les mouvements d'un animal, ni de rendre ces informations directement disponibles, ni de tenir à jour une liste complète de tous les mouvements depuis l'exploitation de naissance, | all the movements of each animal have to be logged immediately in the central data base and be available at any time, with the result that the data base has to contain a list of all the movements of each animal commencing from the holding of birth, |
d'informer sur le champ la base de données centrale de tous les mouvements d'un animal, ni de rendre ces informations directement disponibles, ni de tenir à jour une liste complète de tous les mouvements depuis l'exploitation de naissance | all the movements of each animal have to be logged immediately in the central data base and be available at any time, with the result that the data base has to contain a list of all the movements of each animal commencing from the holding of birth, |
Par exemple, les mouvements environnementalistes, pro vie et anti libre échange ont tous leurs partis associés. | For instance, the environmentalist, anti abortion, and anti free trade movements all had closely associated parties. |
raideur active et gêne douloureuse pour tous les mouvements en toutes positions nécessitant une thérapeutique régulière | active stiffness and discomfort or pain in all movements and in all positions, requiring regular drug treatment |
raideur active et gêne douloureuse pour tous les mouvements en toutes positions nécessitant une thérapeutique régulière | active stiffness and pain in all movements and in all positions, requiring regular drug treatment |
La deuxième étape consistait à faire vivre dans tous les quartiers ces mouvements initialement concentrés sur les places. | The next step was to bring those movements which are concentrated in the square to all neighborhoods. |
Au milieu de tous ces grands mouvements, Julien était plus étonné qu heureux. | In the thick of all this great commotion, Julien was more bewildered than happy. |
Il suivait des yeux tous ses mouvements c était la dernière lueur d espoir. | He followed all these movements with his eyes it was the last gleam of hope. |
Tous s'inspirent des mouvements new wave et post punk des années 1980. | All of these bands followed a path based on the new wave and post punk movements of the 1980s. |
Tous ces mouvements ont touché 25 postes internationaux et 80 postes locaux. | The relocation of those units involved about 25 international and 80 area posts. |
Alors nous avons décidé de créer un mécanisme mécanique pour éliminer tous les moteurs et donc à l'aide d'un seul pouvoir coordonner tous les mouvements. | So, we decided to synthesize a mechanical mechanism so we could get rid of all the motors, and with a single motor we can coordinate all the motions. |
Pourquoi mettre mes pieds dans les ceps, Surveiller tous mes mouvements, Tracer une limite à mes pas, | You also put my feet in the stocks, and mark all my paths. You set a bound to the soles of my feet, |
Pourquoi mettre mes pieds dans les ceps, Surveiller tous mes mouvements, Tracer une limite à mes pas, | Thou puttest my feet also in the stocks, and lookest narrowly unto all my paths thou settest a print upon the heels of my feet. |
Sauf dans des cas particuliers, presque tous les mouvements d'armes en Somalie se font par la route. | Except in special cases, almost all arms movements within Somalia are by road. |
L'affaire Salman RUSHDIE servit de catalyseur pour tous les mouvements racistes d'Angleterre, mais surtout pour le BNP. | The Salman Rushdie affair has been a catalyst for all the racist groups in |
(10) Afin de permettre le traçage des mouvements des animaux des espèces ovine et caprine, les animaux devraient être identifiés convenablement et tous leurs mouvements devraient pouvoir être retracés. | (10) In order to permit movements of ovine and caprine animals to be traced, animals should be identified properly and all their movements should be traceable. |
Recherches associées : Les Mouvements Défavorables - Par Les Mouvements - Les Mouvements Spéculatifs - Les Mouvements Du Marché - Les Mouvements Du Marché - Les Mouvements Du Bilan - Les Mouvements Du Visage - Les Mouvements De Marchandises - Passer Par Les Mouvements - Les Mouvements De Provisions - Mouvements Répétitifs - Mouvements D'avions - Mouvements Concurrentiels - Délibérés Mouvements