Translation of "tension entre" to English language:


  Dictionary French-English

Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Tension - traduction : Tension - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Tension entre - traduction : Tension - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Je sentis la tension monter entre nous.
I felt the tension grow between us.
La tension monte entre les deux pays.
Tensions are growing between the two countries.
Recrudescence de la tension entre Taïwan et la Chine
Taiwan u0027s Sovereignty Dilemma
Néanmoins, la tension reste élevée entre Rome et Venise.
Nevertheless, tensions remained high between Rome and Venice.
Et la tension ne cessait de monter entre voisins depuis.
And the tension was building up between the neighbors since.
Là réside la tension universelle entre propriété intellectuelle et concurrence.
Therein lies the universal tension between intellectual property and competition.
D'aucuns prétendent qu'il existe une tension entre ces deux idéaux.
Some people say that there is a tension between these two ideals.
Il a aussi provoqué une grave tension entre l'Australie et l'Inde
It has also severely strained relations between Australia and India
Après plusieurs échanges, la tension monta entre Xiang et le Komintern.
In several rounds of discussion, the tension between Xiang, Li and the Comintern rose greatly.
Après plusieurs échanges, la tension monta entre Xiang et le Komintern.
In several rounds of discussion, the tension between Xiang, Li, and the Comintern rose greatly.
Mais en ce qui concerne la tension entre vous et Cemre.
But As for tension between you and Cemre.
(c) la tension effective entre les électrodes n'excède pas 15 V
(c) the effective voltage between the electrodes is no more than 15V
La tension monte dans la zone de sécurité entre Moldavie et Transnistrie
Tensions Grow at Moldova Transnistria Security Zone Global Voices
Il y a des signes de tension grandissante entre les deux pays.
There are signs of growing tensions between the two countries.
Le signal est la tension entre le conducteur unique et la masse.
The electrical resistance between the wire and the cup was then inversely proportional to the size of the water meniscus around the submerged needle.
C'etait une tension entre le groupe de CERN et celui du NCSA.
And so that's kind of the tension between the CERN crowd and the NCSA crowd.
Le principal critère d évaluation de l efficacité a été la réduction de la tension artérielle diastolique (tension artérielle mesurée entre deux contractions cardiaques).
The main measure of effectiveness was the reduction in diastolic blood pressure (the blood pressure measured between two heartbeats).
Le principal critère d évaluation de l efficacité a été la réduction de la tension artérielle diastolique (tension artérielle mesurée entre deux contractions cardiaques).
The main measure of effectiveness was the reduction in diastolic blood pressure (the blood pressure measured between two heartbeats).
v) L'écart entre les sangles de tension ne doit pas dépasser 600 mm.
(v) The distance between the tensioning straps shall not exceed 600 mm.
La tension entre la mère et l'enfant dans cet espace sombre faiblement éclairé.
Tension between the mother and the child in this very moodily lit dark space.
Larelationentreune scénaristeetle producteur Nécessite une tension équilibrée entre la crainte et le respect.
Therelationshipbetweenthe writerandtheproducer requires a balanced tension of fear and respect.
Lorsque les Européens songent à leurs futures institutions, la tension est toujours perçue comme étant une tension entre les différences nationales et l'identité européenne commune.
When Europeans think of future institutions, the tension is always seen as that between national differences and the common European identity.
Et bien, la psychologie dit en fait qu'il y a une tension une tension entre les comportements auto centrés et les comportements centrés sur les autres.
Well psychology actually says there is a tension a tension between self regarding behaviors and other regarding behaviors.
La tension entre démocratie et finance est à l origine du mécontentement croissant en Europe.
The tension between democracy and finance is at the root of today s rising discontent in Europe.
Erhard était bien conscient de la tension entre la liberté économique et l'État démocratique.
Erhard was well aware of the tension between economic freedom and the democratic state.
Cependant, la différence de tension électrique entre les systèmes ferroviaires nationaux pose un problème.
However, we have a problem, at present, with different voltage systems.
La Commission accepte qu'il y ait une certaine tension entre certitude juridique et souplesse.
The Commission accepts that there is a certain tension between legal certainty and flexibility.
Dans ce cas, après une minute de mise sous tension égale à 90 de la tension nominale, la fréquence doit rester comprise entre 2 et 4 HZ.
Under those conditions, one minute after a voltage equal to 90 per cent of the rated voltage has been applied, the frequency shall remain between 2 and 4 HZ.
Qui aurait cru qu'un match de football pouvait provoquer une telle tension entre deux nations ?
Who would have believed that a football match could cause such tension between two nations?
Cette tension entre le président et le Guide Suprême est intrinsèque à la République Islamique.
Tension between the president and the Supreme Leader is built into the Islamic Republic s core.
Ainsi, la différence de tension entre les deux entrées de l'amplificateur est maintenue à zéro.
The output attempts to do whatever is necessary to make the voltage difference between the inputs zero.
Tension.
Tension.
Tension
Voltage
Tension
Muscle spasms
De nombreux conflits au Moyen Orient s'expliquent par la tension entre Islam sunnite et Islam chiite.
Many of the conflicts in the Middle East have their roots in the tension between Sunni and Shia Islam.
Et la tension ici est entre l'institution en tant que facilitateur et l'institution en tant qu'obstacle.
And the tension here is between institution as enabler and institution as obstacle.
La tension qui existe entre certaines couches de la population en Europe occidentale n'est pas nouvelle.
Tension between different sections of the population in West ern Europe is not new.
Nous nous rencontrons à un moment de tension entre les États Unis et les musulmans à travers le monde tension enracinée dans des forces historiques qui dépassent tout débat politique actuel.
We meet at a time of tension between the United States and Muslims around the world tension rooted in historical forces that go beyond any current policy debate.
Hors tension
Off
de tension
Tensioning strap hook
de tension
Tensioning device
de tension
tensioning straps
tension vocalique).
).
Sa tension...
His blood pressure...
Quelle tension ?
This is no strain.

 

Recherches associées : La Tension Entre - Une Tension Entre - Tension - Tension - Entre - Entre - Entre - Entre