Translation of "suspendre l'incrédulité" to English language:


  Dictionary French-English

Suspendre - traduction : Suspendre - traduction : Suspendre l'incrédulité - traduction : Suspendre - traduction : Suspendre - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

L'incrédulité a été une réaction très partagée.
Disbelief has been a very common reaction.
L'incrédulité a envahi Tengrinews.kz, où est paru l'article
Irony overflowed on Tengrinews.kz, where the article appeared
L'incrédulité se lisait sur le visage de Zenawi.
The expression on his face was total disbelief.
Mais je suis cuirassé d'avance contre l'incrédulité humaine.
However, I am indifferent to their incredulity, and they may believe as much or as little as they please.
Je sais que qu'il y aura de l'incrédulité.
I know there's going to be disbelief.
Les grandes découvertes sont protégées par l'incrédulité publique.
Big discoveries are protected by public incredulity.
L'incrédulité, le scepticisme, la science ne sont pas naturels.
disbelief, skepticism, science, is not natural.
Les brumes de l'incrédulité du matin ont laissé place à la tristesse.
Morning clouds of disbelief have given way to sadness.
Le découragement s'empara d'abord des esprits, et ouvrit une brèche à l'incrédulité.
At first, discouragement took hold of people's minds, opening the door to disbelief.
Sur le web et les réseaux sociaux, l'incrédulité fait place à la colère.
On the web, disbelief turned to anger.
Figée, je les regarde, désorientée par l'incrédulité et le surréalisme de la scène.
Frozen, I watch them with a disorienting sense of surreality and incredulity.
Suspendre
Suspend
Suspendre RSIBreak
Suspend RSIBreak
Et ceci donnait subitement au directeur artistique la possibilité de définir un sursis de l'incrédulité.
And that provided the artistic director suddenly the ability to define suspension of disbelief.
Nous avons eu des sentiments mitigés l'incrédulité, l'horreur, l'étonnement, parmi tant d'autres mais surtout du dégoût.
We had mixed feelings disbelief, horror, amazement, among other feelings, but mostly just disgust.
Suspendre la lecture
Pause playback
Suspendre l'affichage composite
Suspend Compositing
Suspendre l' exécution
Pause execution
Suspendre la recherche
Pause Search
Suspendre l'appel en cours
Hold the current call
Suspendre tous les torrents
Suspend all running torrents
Pour suspendre les cadres.
For hanging pictures.
Pour suspendre un téléchargement, sélectionnez le dans le gestionnaire de téléchargement et cliquez sur Suspendre.
To pause a download, select its entry in the download manager and press Pause.
Suspendre le calcul de rendu.
Suspends rendering.
Suspendre et reprendre une tâche,
Hold and release jobs,
Pause 160 suspendre l' exécution
Pause Pause execution
Suspendre le traitement par MabCampath.
Withhold MabCampath therapy.
Puis, quand Jésus ressentit de l'incrédulité, de leur part, il dit Qui sont mes alliés dans la voie d'Allah?
And when Jesus perceived their leaning towards unbelief, he asked 'Who will be my helpers in the way of Allah?'
Puis, quand Jésus ressentit de l'incrédulité, de leur part, il dit Qui sont mes alliés dans la voie d'Allah?
But when Jesus became conscious of their disbelief, he cried Who will be my helpers in the cause of Allah?
Puis, quand Jésus ressentit de l'incrédulité, de leur part, il dit Qui sont mes alliés dans la voie d'Allah?
When Jesus sensed their faithlessness, he said, Who will be my helpers on the path toward Allah?
Puis, quand Jésus ressentit de l'incrédulité, de leur part, il dit Qui sont mes alliés dans la voie d'Allah?
But when Jesus felt persistence in disbelief from them, he said, Who are my supporters for the cause of Allah?
Puis, quand Jésus ressentit de l'incrédulité, de leur part, il dit Qui sont mes alliés dans la voie d'Allah?
When Jesus found them denying the truth, he said, Who will help me in the cause of God?
Puis, quand Jésus ressentit de l'incrédulité, de leur part, il dit Qui sont mes alliés dans la voie d'Allah?
When Jesus perceived their denial, he said, Who will be my helpers in God's cause?
Puis, quand Jésus ressentit de l'incrédulité, de leur part, il dit Qui sont mes alliés dans la voie d'Allah?
When Jesus perceived their unbelief he asked Who will help me in the way of God?
Tout cela a corrompu l'esprit national à un tel point qu'aujourd'hui que l'incrédulité est un état naturel de notre société.
All of that corrupted the national spirit to such a point that today incredulity is a natural state of our society.
Où dois je suspendre ce calendrier ?
Where shall I hang this calendar?
Songeait il à suspendre ses projets?
Was he contemplating the abandonment of his plans?
Suspendre ou reprendre la transmission audio
Suspend or resume the audio transmission
Suspendre ou reprendre la transmission vidéo
Suspend or resume the video transmission
Comment suspendre ou arrêter une partie.
How to pause or end a game.
i) De suspendre les élections partielles.
(i) Suspend by elections.
L'UE doit à présent le suspendre.
The EU must now suspend the Association Agreement.
Nous allons devoir suspendre les répétitions.
Nevertheless, I'm forced to announce that rehearsals will be discontinued.
suspendre ou retirer l'agrément de l'établissement
the suspension or withdrawal of the establishment's approval
L'Office peut suspendre la procédure d'opposition
The Office may suspend opposition proceedings

 

Recherches associées : Dans L'incrédulité - Dans L'incrédulité - Suspendre L'exécution - Suspendre L'accès - Suspendre L'adhésion - Suspendre L'enregistrement - Suspendre Tout - Suspendre L'intérêt - Suspendre L'activité - Suspendre L'exécution