Translation of "recess" to French language:


  Dictionary English-French

Recess - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

During recess ?
Pendant la récréation ?
Recess, 15 minutes.
Suspension de 15 minutes.
Digges, I recess half!
Ton salaire est coupé en deux.
Please see me after recess.
Viens me voir après la pause, s'il te plaît.
They got 5 minutes less recess.
Ils avaient 5 minutes de récréation en moins.
PANNELLA a recess month in between.
Sarlis plupart des dispositions ont été adoptées à l'unanimité.
Lunch is like the recess for work.
Déjeuner est comme une récréation au travail.
The students are having a recess now.
Les étudiants sont en vacances actuellement.
Would you like to take a recess?
Voudrais tu prendre des congés ?
Would you like to take a recess?
Voudriez vous prendre des congés ?
Would you like to take a recess?
Voudrais tu prendre un congé ?
Would you like to take a recess?
Voudriez vous prendre un congé ?
We asked for, and had, a recess.
Nous avions demandé et obtenu une suspension de séance.
Most kids are happy. It's actually recess.
C'est la récréation.
In a recess yard, What can we play?
Dans une cour de récréation À quoi, est ce qu'on peut jouer ?
Your Honor, could we have a short recess?
M. le Juge, je demande une suspension.
The summer passed, the Knesset s recess was finally over.
L'été a passé, les vacances de la Knesset ont pris fin.
On the board today for losing recess tomorrow, only boys.
Qui est sur la liste des collés pour demain ? Rien que des garçons.
It is a way for both parties to mingle during recess.
Une manière de permettre aux deux parties de se mélanger lors de la pause de midi.
August is the traditional month when parliaments recess for the summer.
Août représente traditionnellement le mois des vacances parlementaires d'été.
We used to stay inside for recess, because outside was worse.
On restait à l'intérieur pour la récréation, parce qu'à l'extérieur c'était pire.
There would then be a break, but just for the summer recess.
Devrait alors survenir une pause, pas plus longue toutefois que la pause estivale.
Hayes was forced to wait until July 1878 when, during a Congressional recess, he sacked Arthur and Cornell and replaced them by recess appointments of Merritt and Silas W. Burt, respectively.
Hayes dut attendre jusqu'en juillet 1878 lorsque, durant la vacance sénatoriale, il limogea Arthur et Cornell et les respectivement par Merrit et Silas W. Burt.
Presentation of that framework to the Parliament has not yet taken place, as the Parliament has been in recess since 20 December 2004 and will remain in recess until 1 March 2005.
La présentation de ce dispositif devant le Parlement national est en attente, celui ci ayant suspendu sa session du 20 décembre 2004 au 1er mars 2005.
Idiots. A couple of years ago, Broward County, Florida, banned running at recess.
Des imbéciles. Il y a quelques années le comté de Broward, en Floride, a interdit de courir pendant la récréation.
I believe this debate must take place before July, before the summer recess.
Exprimée en chiffres, la situation est grosso modo la suivante 25 des grosses exploitations et des entreprises agro industrielles assurent 70 à 75 de la production.
Madam President, as we all know, Parliament will be in recess in August.
Madame la Présidente, comme on le sait, notre Parlement ne se réunira pas au mois d'août.
Arthur's job was only spared until July 1878, when Hayes took advantage of a Congressional recess to fire him and Cornell, replacing them with the recess appointment of Merritt and Silas W. Burt.
Le poste d'Arthur était donc sauvé mais uniquement jusqu'en juillet 1878 lorsque Hayes profita de la vacance sénatoriale pour limoger Arthur et Cornell et les respectivement par Merritt et Silas W. Burt.
You're going to see yellow happy faces and a few sad blue faces. These are children in the schoolyard in Geneva during a recess during the winter. Most kids are happy. It's actually recess.
Vous allez voir des visages jaunes heureux et quelques visages bleus tristes. Ce sont des enfants dans la cour de l'école à Genève pendant la récréation en hiver. La plupart des enfants sont heureux. C'est la récréation.
And one of the simple things we can do is put recess before lunch.
Et une des choses simple que nous pouvons faire c'est de mettre une récréation avant le déjeuner.
Norway intends to conclude the ratification process before the summer recess of our Parliament.
La Norvège se propose de mener à bien le processus de ratification avant les vacances d apos été de notre Parlement.
These are children in the schoolyard in Geneva during a recess during the winter.
Ce sont des enfants dans la cour de l'école à Genève pendant la récréation en hiver. La plupart des enfants sont heureux.
This court will recess for 30 minutes while I try a case in chambers.
La séance est suspendue 30 min pendant que je juge en référé.
His lawyers asked for a recess to study the case and his release on bail.
Ses avocats ont demandé un renvoi pour examiner l'affaire et sa libération sous caution.
An account of the N1 trillion received since 2005 before the next recess in December.
Un compte rendu des 1000 milliards de nairas reçus depuis 2005 avant les prochains congés en décembre.
I hope the European Parliament will be looking at these proposals after the summer recess.
Il en a déjà été débattu à l'Assemblée et au Conseil.
The photograph is in a recess behind a sliding panel just above the right bell pull.
La photographie est dans un creux derrière un panneau coulissant juste au dessus de la cloche à droite pull.
The photograph is in a recess behind a sliding panel just above the right bell pull.
La photographie est dans un renfoncement derrière un panneau coulissant juste au dessus du droit de cloche tirez.
Except that the Commission wants to implement all the points addressed here before the summer recess.
Seulement, la Commission entend mettre en uvre tous les points qui sont abordés avant la pause estivale.
With the Senate in recess, Arthur had no duties in Washington and returned to New York City.
Le Sénat étant en vacance, Arthur n'avait aucun devoir à Washington et il retourna à New York.
The truth is that all the measures could be put in motion only after the summer recess.
À vrai dire, toutes les actions n'ont pu être entamées qu'après la pause estivale.
Mr President, Prime Minister, ladies and gentlemen, this is the last plenary sitting before the summer recess.
Monsieur le Président, Monsieur le Premier Ministre, Mesdames et Messieurs les Députés, la séance d'aujourd'hui est la dernière plénière avant la pause estivale.
A recess in the sphere must allow for mounting one tri axial or three uni axial accelerometers.
Une cavité dans la sphère doit permettre le montage d un accéléromètre triaxial ou de trois accéléromètres uniaxiaux.
During our recess there have been some important developments on this and other matters relating to nuclear disarmament.
Pendant la suspension de nos travaux, il s apos est produit d apos importants événements ayant un rapport avec cette question et d apos autres aspects du désarmement nucléaire.
The convex central stone reflects the sunlight in to a dark recess, lighting up the decorated stones there.
La pierre centrale convexe réfléchit la lumière vers le renfoncement sombre, éclairant les pierres décorées.

 

Related searches : Floor Recess - Summer Recess - Pharyngeal Recess - Inner Recess - Recess For - Locking Recess - Lunch Recess - Recess From - Mounting Recess - Door Recess - Recess Mounted - Conical Recess - During Recess - Parliamentary Recess