Translation of "sur un raid" to English language:


  Dictionary French-English

Raid - traduction : Sur un raid - traduction : Raid - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Un raid !
A raid!
J'ai préparé un raid sur la maison suspecte.
I have finally arranged a raid on the suspected house.
Ça semble être un raid systématique sur la ville.
This seems to be a systematic raid of the city.
Un raid moderne.
A modern raid.
Un raid aérien !
It's an air raid.
Depuis 1989 un RAID sur le Rhône parcourt en une semaine.
A typical vessel would be a Tiger IV or a Griffon.
Un raid soudain d'hommes désespérés
A sudden foray, desperate men...
Un raid aérien approche d'Everytown.
An air raid is approaching Everytown.
mort dans un raid aerien.
fell leading a bombing raid upon the enemy trenches.
C'était un raid comme les autres...
Orcish
Gissur conduit avec soixante dix hommes un raid sur la maison de Snorri.
Gissur led seventy men on a daring raid to his house, achieving complete surprise.
Le 26 avril 1945, un raid aérien sur Nagasaki fait de nombreuses victimes.
On April 26, 1945, an air raid on Nagasaki left numerous victims.
Logiciel et matériel RAID Windows Storage 2003 Server a un support natif de l'implémentation matérielle en RAID.
Software and Hardware RAID Windows Storage Server 2003 has intrinsic support for hardware implementation of RAID.
Raid
Raid
Monument au raid britannique 1942 sur la falaise.
The monument commemorating the raid in 1942.
40 d'entre eux ont été tués durant un raid aérien aujourd'hui sur cette école !!
40 of those have been killed in an air attack today on that school!!
Fin juillet, un raid sur Gaza avait déjà fait seize autres victimes, dont neuf enfants.
Sixteen other victims, including 9 children, had already been claimed during a raid on Gaza at the end of July.
RAID 160
RAID
Alors que l'attaque de Zeebrugge résulte en un succès limité, le raid sur Ostende fut un échec complet.
While the attack at Zeebrugge garnered some limited success, the assault on Ostend was a complete failure.
Y compris un raid contre Fort Bufford en 1866.
'...They were soon to find out.
Vous venez de faire un raid audessus de l'Atlantique !
You just flew solo over the Atlantic.
Sur twitter, Kal informe qu un second raid algérien s est déroulé la même semaine que le raid franco mauritanien et que les Algériens ont refusé de participer car ils voulaient utiliser le raid français comme couverture .
On twitter, Kal posts that a second Algerian raid took place the same week as the Franco Mauritanian one and that Algerians denied participation bc they wanted to use the French raid as cover .
Un autre habitant du quartier, Zaid Bakri, a tweeté sur le raid pour que le monde sache
Another area resident, Zaid Bakri, tweeted the attack for the world to know what happened
Palestine Israël Premières réactions des blogueurs au raid israélien sur Gaza
Palestine Israeli Airstrikes Spur Actions from Bloggers Global Voices
Un raid de l'Armée de l'Épée de Sang du Dongranguk !
A raid by the Killer Blade Army of Dongranguk!
Un raid d'envergure a eu lieu contre les interventions militaires.
A massive raid was mounted against military interventions.
Fin du raid Jameson.
January 2 The Jameson Raid comes to an end, as Jameson surrenders to the Boers.
Contrôleur de bus RAID
RAID bus controller
Nombre de périphériques Raid
Number of Raid Devices
Niveau de RAID 160
RAID level
Nouveau raid des Vikings sur Iona et le Nord Ouest de l'Écosse.
Vikings kill all the inhabitants on the religious island of Iona, Scotland.
Sur la majorité des contrôleurs RAID, la valeur par défaut est de .
Therefore, larger capacity drives may take hours, if not days, to rebuild.
Objet La coopération politique européenne et le raid américain sur la Libye
Subject European political cooperation and the American raid on Libya
Habitants de Přednádraží et militants se préparent à un raid escompté.
Residents of Přednádraží and activists get ready for an anticipated raid.
Le raid aérien est terminé.
The air raid seems to be over.
Le RAID 1 accomplit la redondance en dupliquant les données sur plusieurs disques.
RAID 1 achieves redundancy by mirroring data on several disks.
Alpen Publishers 1992 T.3 Raid sur Kokonino World , scénario Thierry Smolderen, éd.
Alpen Publishers 1992 T.3 Raid sur Kokonino World,scénario Thierry Smolderen, éd.
23 août dernier grand raid aérien allemand de jour sur le Royaume Uni.
Training for the raid takes place in the Firth of Forth, but the war will end before it can be carried out.
Edson prévoyait un raid contre la concentration de troupes japonaises de Taivu.
Edson planned a raid on the Japanese troop concentration at Taivu.
Hiroshi Masuoka (né le ) est un pilote de rallye raid auto japonais.
Hiroshi Masuoka (増岡 浩 Masuoka Hiroshi ) (born 13 March 1960) is a Japanese rally driver.
A 13 h 15, des chasseurs ont exécuté un raid sur les villages de Qana, Hannowieh, Kafra, Ramadieh et Siddiquin
At 1315 hours, fighter aircraft conducted a raid on the villages of Qana, Hannowieh, Kafra, Ramadieh and Siddiquin.
Dans un billet intitulé Osama raid ISI and Pakistani military could be just THAT stupid ('le raid contre Oussama l'ISI et l'armée pakistanaise pourraient être précisément aussi stupides'), le blogueur Ahsan Butt donne son avis sur la situation
In a post titled Osama raid ISI and Pakistani military could be just THAT stupid, Blogger Ahsan Butt expressed his opinion on the situation
Je m'appelle Ford Raid et celuilà ...
Hey, what's your name? Ben.
LEvko, de Foreign Notes, propose l'explication suivante au raid sur les bureaux de Naftogas
LEvko of Foreign Notes had this explanation for the Naftogas office siege situation
Dans le premier cas, Obama a géré personnellement l usage unilatéral de la force, lequel comportait un raid sur le territoire pakistanais.
In the former case, Obama personally managed a unilateral use of force, which involved a raid on Pakistani territory.

 

Recherches associées : Raid Sur - Un Raid - Dans Un Raid - Mener Un Raid - Un Raid Maintenant - Raid Aérien - Reconstruction RAID - Raid Bombe - RAID Matériel - Raid Ours - Raid Esclave - Raid Viking