Translation of "suivre ce cours" to English language:
Dictionary French-English
Cours - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction : Cours - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction : Cours - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Ils devaient suivre ce cours avec moi. | They had to take that class with me. |
Qui je pense devrai suivre ce cours ? | Like, who do I think should take this class='bold'>course? |
Vous êtes des centaines, des milliers à suivre ce cours. | But there are 100's and 1000's of you taking this class currently. |
Il n'y a pas de prérequis pour pouvoir suivre ce cours. | You're not expected to have any previous background in computing to take this class. |
Vous avez reconnu ce matin avoir besoin de suivre des cours. | This morning you recognised that you need to take a few class='bold'>classes. |
Pour suivre des cours. | To take a class='bold'>course. |
L'affaire doit suivre son cours. | This affair must class='bold'>follow its class='bold'>course. |
Laisse la loi suivre son cours. | Let justice take it's class='bold'>course. |
Maintenant, laissons la nature suivre son cours. | Now let nature take its class='bold'>course. |
Plus durement que si vous étiez assis dans ma salle de cours et si vous voulez suivre ce cours, alors le cours n'est pas gratuit. | So, in fact harder than if you were sitting in my classroom and if you are willing to do that, the class is obviously not free. |
Vous devez suivre un cours de linguistique pour cela. | But here I'm only going to be able to make four basic points about language. |
Mais de suivre ce cours et dire, JE peux le faire aussi, c'est la beauté de la formation. | But to take this class and say, I can do it too, and that's the beauty of education. |
L année suivante, j'ai décidé de suivre un cours de langue. | I decided to take a language class='bold'>course one year after. |
Sa mère l'a poussé à suivre des cours d'art dramatique. | He was encouraged by his mother to take art and drama class='bold'>classes. |
Les cours de formation régionaux devraient suivre l'actuel schéma régional. | The regional training class='bold'>courses should class='bold'>follow the current regional sequencing. |
Personnellement, j'aimerais suivre un cours pour devenir infirmière en chef. | As a result of the class='bold'>course a number of seminars were held, where area for action were defined which were used as the starting point for the Policy Plan for Intercultural Management. |
Garçons et filles devraient suivre des cours de cuisine à l'école. | Both boys and girls should take cooking class in school. |
Ne cours pas aussi vite, je ne peux pas te suivre. | Don't run so fast I can't keep up with you. |
Ferons nous cela ou laisserons nous la nature suivre son cours? | But will we do that, or will we just let nature take its class='bold'>course? |
Il a dit que... ... les procédures légales vont suivre leur cours. | He said that... ... the legal procedures will take their class='bold'>course. |
Vous savez, parfois, laisser cela suivre son cours, c'est très bien. | You know, so sometimes, to let it play out is very good. |
Vous pouvez suivre des cours et apprendre un tas de choses. | There's lots of education, you learn a |
Il est crucial que les affaires puissent suivre leur cours normalement. | It is vital that normal business be allowed to continue. |
Ma mère m'a dit de suivre quelques cours avant les examens. | Mother says that before I can take my exams I have to attend class='bold'>lessons at home. |
Pour le dire simplement, l Histoire aurait aisément pu suivre un cours très différent, et c est d ailleurs ce qui faillit arriver. | Simply put, history could easily have happened very differently, and almost did. |
Je me réjouis de débattre plus en détail de ce thème avec vous au cours des mois qui vont suivre. | I look forward to discussing this issue with you in greater detail in the months to come. |
Suivre ce lien | class='bold'>Follow This Link |
Suivre les processus fils créés par le programme en cours de débogage | Trace any child processes forked off by the program being debugged |
Sous officier, il est admis à suivre les cours d'élève aspirant (EOR). | A non commissioned officer, he class='bold'>followed the class='bold'>course for élève aspirant (training student) (EOR). |
Elles peuvent également suivre des cours d'enrichissement personnel (aérobic, thérapeutique et artisanat). | They could also take enrichment class='bold'>courses (aerobics, therapeutic techniques and handicrafts). |
(da) suivre régulièrement des cours de recyclage pour entretenir les compétences pédagogiques. | (da) receive regular refresher training to ensure that the instructional competences are maintained up to date. |
Tous les marins pêcheurs devraient suivre un cours de base en natation. | All fishermen should be given basic swimming instruction. |
L'enquête sur l'applicabilité de droits compensateurs semble également suivre son cours normal. | The countervailing duty investigation also appears to class='bold'>follow its normal class='bold'>course. |
Tu n'es pas idiot si tu dis non N'est ce pas là la façon dont la vie devrait suivre son cours ? | If you say no, ain't it just the way life goes |
a) Suivre les progrès des études en cours sur les statistiques relatives à38 | a) Monitoring progress of ongoing study on statistics on38 |
Les mineurs handicapés doivent pouvoir suivre des cours en fonction de leur invalidité. | Schooling must be provided to disabled juveniles in accordance with their disability. |
(ab) suivre régulièrement des cours de recyclage pour entretenir le niveau de l'instruction. | (ab) receive regular refresher training to ensure that the instructional standards are maintained up to date. |
(am) suivre régulièrement des cours de recyclage pour entretenir le niveau de l'instruction. | (am) receive regular refresher training to ensure that the instructional standards are maintained up to date. |
(db) suivre régulièrement des cours de recyclage pour entretenir le niveau de l'évaluation. | (db) receive regular refresher training to ensure that the assessment standards are maintained up to date. |
Mais combien d'étrangers sont capables de suivre des cours dans ces deux pays? | But how many foreigners are able to class='bold'>follow class='bold'>courses in our countries? |
Il n'a pas été prévu de cours d'allemand dans ces structures. Ce n'est que lorsque ces réfugiés obtiendront une autorisation de séjour provisoire par les autorités qu'ils pourront suivre ces cours. | The reception centres don't provide German language class='bold'>courses refugees may only attend class='bold'>courses once authorities have granted them permission to remain in the country. |
J'ai été invité à suivre pendant un mois un cours sur la santé publique. | I was a guest student during one month of a public health class='bold'>course. |
Certains ont dit qu'ils ne permettraient pas à leur filles de suivre les cours. | Some said they would not allow their daughters to attend the class='bold'>lessons. |
Depuis que j'ai appris l'existence de l'université, j'ai toujours voulu y suivre les cours. | Ever since I learned about the existence of the university, I wanted to attend it. |
Il faut suivre le cours d'un événement et y intervenir de manière plus importante. | Events must be class='bold'>followed and contributions made while they are in progress. |
Recherches associées : Suivre Un Cours - Suivre Son Cours - Suivre Le Cours - Suivre Un Cours - Suivre Un Cours - Suivre Le Cours - Ce Cours - Ce Cours - Ce Cours - Suivre Ce Raisonnement - Suivre Ce Modèle - Suivre Ce Problème - Suivre Ce Modèle - Suivre Ce Processus