Translation of "keep" to French language:
Dictionary English-French
Keep - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Keep, keep, keep. | Gardez le, gardez le ! |
Keep quiet, keep quiet, keep quiet.' | Mooji a dit Reste tranquille, reste tranquille, reste tranquille. |
Keep running, keep running! | Ne t'arrête pas de courir ! |
Keep down. Keep down. | Ne vous levez pas. |
Keep going, keep going. | Continue. Continue. |
Keep going, keep going. | Avance, avance. |
Keep back. Keep back. | Reculez. |
Keep walking, keep moving forward. | Marche toujours, avance toujours. |
Keep going. Keep going, girls. | Continuez, les filles ! |
Let's keep things open, let's keep things flexible, let's keep things flow. | Gardons les choses ouvertes, gardons les choses flexibles, laissons les choses se faire . |
Keep shoot 'n. Keep shoot 'n. | Continuez à tirer. Continuez à tirer. |
And keep after, we keep praying | Et ne pas lâcher, et continuer à prier |
Keep it up. Keep it up. | Continuez ! |
Well, keep it cocked. Keep it up there. Keep the right hand high. | Montez votre garde, levez haut le bras. |
Keep the lieutenancy, my dear, keep it. | Et il rendit le brevet à d'Artagnan. |
Let's keep it friendly (let's keep it friendly) | Restons amis |
Gotta keep it going, keep the loving going | Mais je ne t'aime pas comme je l'aurais voulu |
The second keep mothers healthy, keep mothers alive, | Le deuxième garder les mères en bonne santé. Garder les mères en vie. |
Keep your shirt on. Keep your shirt on. | Du calme. |
keep | Corps du stylo |
keep | 717 Corps du stylo |
keep | 727 Corps du stylo |
Keep | Keep |
Keep | Conserver |
Keep. | Garde. |
Keep | Garder |
Keep | Garder |
Keep | KeepComment |
But the majority keep crying as they keep getting stung by this cactus they keep eating. | Mais la majorité des Ukrainiens ne fait que pleurer et avale les cactus qu'ils continuent à manger. |
So I keep it low, keep a secret code | Alors je garde ça pour moi, je garde un code secret |
I can't keep myself, and still keep you too | Je ne peux pas garder la raison et te garder en même temps |
Oh, no, no, keep your seats, keep your seats. | Oh! Non! Restez assis, restez assis. |
Keep that nose up, Sheila, keep that nose up. | Lève le nez, Sheila, lève le nez. |
The other is that you keep blowing at it, keep making the sound, and you keep cutting it. | Vous pouvez aussi continuer à souffler, et continuer à émettre un son, tout en coupant la paille. |
So the tissue process will keep going, keep going on. | Ainsi, le processus va continuer tissus, continuer sur. |
I can't keep my cool, so I keep it true | Je ne peux pas garder mon calme, donc je reste sincère |
Now zoom into it. Keep I'll keep steering, shall I? | Continuez... bon, je naviguerez. |
They keep doing it they just keep making these things. | Ils continuent de faire ça ils continuent de créer ces créatures. |
I will not keep quiet, I will never keep quiet. | Je ne vais pas me taire, je ne me tairai jamais. |
If they keep this going, it s going to keep building. | S'ils l'entretiennent, ça continue de se développer. |
You expect nothing. You can only keep trying, keep pushing. | Il ne faut s attendre à rien, seulement essayer sans relâche, persévérer. |
Keep your... Keep your filthy hands off of my girl. | Ôte tes sales pattes de ma petite amie. |
You keep then shined and I'II, uh, keep them dirty. | Qu'elles soient propres, je m'assurerai de les salir. |
All right, you keep your job and keep mine, too. | Bon, gardele, et garde le mien aussi. |
No, I ll keep your love, I ll keep it. | Non, je garderai ton amour. |
Related searches : Keep Pending - Keep Improving - Keep Notes - Keep Files - Keep Calling - Keep Hydrated - Keep Operational - Keep Level - Keep Confidence - Keep Guessing - Keep Frozen - Keep Searching - Keep Grounded - Keep Flowing