Translation of "souhaitent dire" to English language:
Dictionary French-English
Dire - traduction : Dire - traduction : Dire - traduction : Souhaitent dire - traduction : Dire - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
À ceux qui souhaitent ma mort, je veux leur dire vous n'avez pas gagné. | Those who wanted me to die in vain, I would like to tell them, you will not win. |
Le Frelimo et la Renamo insistent pour dire qu'ils souhaitent tous les deux éviter la guerre. | Both Frelimo and Renamo insist they want to avoid war. |
Je sais que mes amis ne souhaitent que mon bonheur. Laissezmoi vous dire combien j'y suis sensible. | I know I have the sincere wishes of all my friends... and can only tell you how much I appreciate it. |
A vrai dire, il est arrivé au Moyen Orient que les guerres commencent même sans que les parties ne le souhaitent réellement. | Wars in the Middle East, it should be recalled, have started even when the parties did not really want them. |
Une telle stratégie pourrait même mener à une solution où ceux qui souhaitent que l'Irak rejoigne le monde libre pourraient véritablement dire mission accomplie. | Such a strategy might even lead to an outcome about which those who want Iraq to join a free world can genuinely say mission accomplished. |
Les Etats Membres souhaitent | Member States would like to see |
Ils souhaitent sanctionner eux mêmes, mais ils ne souhaitent pas que ces crimes soient impunis. | It is a case of it wanting to bring prosecutions themselves, not of it wanting war crimes to go unpunished. |
À cet égard, il est juste de dire que de nombreuses délégations, y compris la mienne, souhaitent un renforcement de certains aspects de cette proposition. | In this regard, it would be fair to say that many delegations, including this one, would ideally wish to see that proposal strengthened in certain areas. |
En second lieu, je voudrais dire que je partage la demande de mes collègues qui souhaitent procéder à une revalorisation de la séance du vendredi. | Secondly, I would like to say that I share the concern of my colleagues who want to upgrade Fridays. |
Elles souhaitent créer un syndicat. | They want to start a union. |
Je ne souhaitent pas perdre. | I don't intend to lose. |
Pourquoi souhaitent ils le quitter? | What do we see at this level? |
À présent que nous avons commencé, je pense qu'il est normal que les collègues qui souhaitent le dire explicitement puissent le faire, sauf s'ils y renoncent. | Now that we have started, I think that the Members who wish to declare their interest explicitly may do so, unless they choose otherwise. |
Cela veut donc dire que seule la proposition de la Commission garantirait que les citoyens puissent dire eux mêmes qu'ils veulent le spamming, c'est à dire qu'ils souhaitent recevoir de la publicité par voie électronique, et parallèlement, qu'ils puissent choisir de refuser cette publicité. | This means, then, that only the Commission's proposal would guarantee that citizens would themselves be able to say that they wanted 'spamming' , that is to say, to receive electronic advertising, or that they wanted to have the option of consistently refusing it. |
Les personnes qui le souhaitent décident en toute indépendance de la voie de recours qu'ils souhaitent adopter. | The interested person independently decides which procedure to use. |
Celles qui ne le souhaitent pas, il faut qu'elles puissent dire Moi, je ne suis pas volontaire sur ces vols, je ne veux pas faire ces vols . | They should have a right to say whether they do or do not want to fly this route. |
Cela veut dire que s'ils le souhaitent, le gouvernement peut entièrement fermer votre site web. parce que vous avez du contenu sous copyright, y compris les liens. | It means if they see fit the government can shut down your entire website. because you have copyrighted material on it including links. |
Les pays du tiers monde ont en effet à dire quels médicaments ils souhaitent importer, mais ils ont, bien entendu, à connaître l'identité exacte de ces médicaments. | It is up to the countries of the third world to say which medicines they wish to import but for that they need to know the exact identity of the medicines. |
Or, beaucoup de gens souhaitent une autre base juridique et ce aussi pour la troisième catégorie, c'est à dire ceux qui ne sont ni retraités ni étudiants. | Many people want to change the legal basis even for the third group of people, who are neither pensioners nor students. |
Est ce le développement qu'ils souhaitent ? | He asks, is this the 'development' you want? |
Ils souhaitent bel et bien travailler. | They want to work. |
Les collectivités le souhaitent elles partout ? | Do communities everywhere want to be involved? |
Ils souhaitent se retrouver chez eux. | That explains and underlies my vote. |
Les Irakiens sont désormais autorisés à s'exprimer, écrire, regarder et écouter tout ce qu'ils souhaitent, chaque fois qu'ils le souhaitent. | Iraqis now are among those allowed to say, write, watch, and listen to whatever they want, whenever they want. |
Si le Bureau et les questeurs souhaitent réduire les dépenses planifiées, ils devraient s'abstenir de nous le dire en dernière minute parce que nous avons déjà prévu d'autres plans. | If the Bureau and the Quaestors wish to reduce planned expenditure, they should not tell us at the eleventh hour because we have already made other plans. |
Beaucoup en sont conscients et souhaitent changer. | There are many who acknowledge this and want to change. |
Combien de temps souhaitent ils passer ici ? | How long do they wish to spend here? |
Les Portoricains souhaitent surtout entrer dans l'Union. | Puerto Ricans were basically for statehood. |
Les entreprises souhaitent, à juste titre, l'ouverture. | Legitimate traders want flexibility. |
minorités ethniques qui souhaitent quitter l'Union soviétique. | Mr Van den Broek. (NL) I do not know the numbers involved. |
(Plusieurs orateurs indiquent qu'ils souhaitent par ler) | (Several speakers indicated that they wished to speak) |
Elles souhaitent un meilleur accès aux médias. | They want better access to the media. |
Ses enfants ne souhaitent plus le voir. | His children no longer wish to see him. |
Il ne suffit pas de dire que l'enthousiasme du début a vite fait place aux réticences des administrations nationales qui ne souhaitent pas céder la moindre parcelle de leur pouvoir. | A second reason is quite simply that we underestimated the pressure of work which the completion of the internal market would mean in purely political terms. |
Je veux dire ici que ni la Commission, ni, je crois, le Parlement ne souhaitent que le fonctionnement du règlement soit détourné par un recours systématique à ce critère qualitatif. | I would like to say here that neither the Commission, nor, I believe, Parliament, wants the functioning of the regulation to be hijacked by the systematic use of this qualitative criterion. |
Pourquoi certaines personnes souhaitent elles quitter le Vietnam ? | Why are there people who want to leave Việtnam? |
Pour combien de temps souhaitent ils la louer ? | They wish to rent it for how long? |
Pour combien de temps souhaitent ils le louer ? | They wish to rent it for how long? |
Ils peuvent ajouter autre chose s'ils le souhaitent. | They can add something if they wish. |
De quelle façon souhaitent ils recevoir leur argent ? | How do they want to receive their money? |
De quelle façon souhaitent ils recevoir leur argent ? | How do they wish to receive their money? |
En outre, certains gouvernements souhaitent cacher leurs difficultés. | In addition, some Governments wished to conceal their difficulties. |
Les joueurs souhaitent rentrer immédiatement, cependant Seddon insiste. | Although the team wanted to return home immediately, Seddon insisted. |
Un pays sûr où les femmes souhaitent vivre | A safe country where women want to live |
Tout autre thème que les membres souhaitent proposer. | Any other issues which members wish to suggest. |
Recherches associées : Ils Souhaitent - Le Souhaitent - Nous Souhaitent - Souhaitent Poursuivre - Souhaitent Entrer - Qui Souhaitent - Souhaitent Conserver - Souhaitent Participer - Dire Dire - Dire à Dire