Translation of "sinon évité" to English language:


  Dictionary French-English

Sinon - traduction : Sinon - traduction : Sinon - traduction : Sinon - traduction : Sinon évité - traduction : évité - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Doit être évité
Should be avoided
Doit être évité
avoided
J'ai évité de bailler.
I suppressed a yawn.
Tom a évité Mary.
Tom avoided Mary.
Pourquoi m'as tu évité ?
Why have you been avoiding me?
Pourquoi m'avez vous évité ?
Why have you been avoiding me?
Cela, nous l'avons évité.
That is what happens in our various countries.
Avec ces sacrifices, la Grèce a évité la faillite et la zone euro a évité l'effondrement.
With these sacrifices, Greece did avoid bankruptcy and the eurozone avoided a collapse.
Il a évité son regard.
He averted his gaze.
Elle a évité ses yeux.
She averted her eyes.
Il a évité ses yeux.
He averted his eyes.
Il a évité la question.
He sidestepped the question.
Tom a évité la question.
Tom avoided the question.
Cela aurait pu être évité.
That could've been prevented.
Ca aurait pu être évité
This could have been avoided.
J'ai évité les grosses condamnations.
I've ducked the big raps.
Vous m'avez évité la prison.
You've been nice. You took a rap I couldn't afford. It would've put me out of business.
Ça peut très très facilement évité.
It's very, very preventable.
Il a évité d'être blessé, heureusement.
He escaped injury, happily.
Il a complètement évité d'être sentimental.
He has completely avoided being sentimental.
L allaitement doit donc être évité.
Breast feeding must therefore be avoided.
Ceci peut et doit être évité.
This can and should be avoided.
J'ai alors consciemment évité la publicité.
I specifically did not want any publicity at the time.
Sinon, sinon, je t'enverrai en isolement.
If you don't... If you don't, I'm gonna give you solitary.
Son action rapide a évité une épidémie.
His prompt action prevented an epidemic.
Elle l'a évité chaque fois que possible.
She avoided him whenever possible.
Chercher ce qui aurait pu être évité
Inviting the Avoidable
Il a totalement évité le mot harmonisation.
He has completely avoided the word 'harmonisation' .
Nous avons constamment évité le terme simple .
We have consistently avoided the word simple.
J'aurais évité le détoiir par le collège.
I could have avoided the detour to the college.
Tu as évité pas mal de souffrances.
You're a hero. You don't know how much suffering you saved.
On vous a évité des ennuis, monsieur.
Tis likely we ve saved you trouble, sir.
Nous avons évité le naufrage, tante Patience.
We avoided the wreck, Aunt Patience.
les marchés sont ouverts et le protectionnisme évité
protectionism is avoided and markets stay open
Elle n'a pas évité de parler des problèmes.
She did not avoid talking about problems.
Elle a évité de répondre à mes questions.
She avoided answering my questions.
les marchés sont ouverts et le protectionnisme évité
protectionism is avoided and markets stay open
L arrêt brutal du traitement doit être évité.
Abrupt discontinuation should be avoided.
L arrêt brutal du traitement doit être évité.
Treatment should not be stopped abruptly.
Tout danger de dumping social est ainsi évité.
Any danger of social dumping is thus avoided.
Cela peut être évité dans une large mesure.
This can largely be avoided.
Tout d'abord, le problème aurait pu être évité.
First of all, the problem could have been avoided.
D'un mot, tu t'es évité une étreinte torride.
You just talked yourself out of the warmest osculation.
Vous auriez évité cette promenade en acceptant hier.
You could have avoided this walk by accepting my offer yesterday.
Sinon.
What's up?

 

Recherches associées : Sinon, - Est évité - Délibérément évité - Contrat évité - Accident évité - Ont évité - Ont évité - Largement évité - Facilement évité