Translation of "keeps" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

My love, my love, my love, she keeps me warm she keeps me warm she keeps me warm she keeps me warm
Mon amour, me garde au chaud On appuie sur 'lecture' et non sur 'pause', c'est le progrès avançons !
That's what keeps us going and keeps us developing.
C est ce qui nous permet d avancer et de continuer à nous développer.
That's what keeps us going and keeps us developing.
C'est ce qui nous permet d'avancer et de continuer à nous développer.
For keeps?
A jamais ?
Hiya, keeps.
Salut.
Bye, keeps.
Au revoir.
For keeps?
Pour de vrai ?
For keeps.
Pour de vrai.
It keeps me young It keeps me light on my feet
Ça me permet de rester jeune, ça me permet de rester agile.
Akter keeps talking.
Akte poursuit ses explications.
She keeps secrets.
Elle garde des secrets.
It keeps raining.
Il continue à pleuvoir.
He keeps organizing.
Il continue d'organiser.
He keeps mobilizing.
Il continue à mobiliser.
It keeps meowing.
Il n'arrête pas de miauler.
It keeps going.
Il conserve va.
It keeps happening...
Le mental vient t'aider également
This keeps happening.
Ça arrive tout le temps.
He has a zest for life that keeps him going and keeps him working.
Il a un goût pour la vie qui le pousse à continuer et à maintenir son travail.
But this is the you that keeps moving, that keeps changing all the time.
C'est le vous en mouvement, en perpétuelle métamorphose.
Islandista keeps it simple
Islandista reste simple
Neruad keeps it short
Neruad est très bref
He keeps coming back.
il revient tout le temps.
It keeps me busy.
Ça m occupe.
What keeps you collaborating?
Qu'est ce qui vous amène à y collaborer ?
Kate keeps a dog.
Kate élève un chien.
Jane keeps early hours.
Jane est matinale.
Coffee keeps me awake.
Le café me garde éveillé.
Coffee keeps me awake.
Le café me garde éveillée.
He keeps a diary.
Il tient un journal intime.
He keeps two cats.
Il a deux chats.
He keeps a cat.
Il a un chat.
He keeps his word.
Il tient parole.
He always keeps appointments.
Il est toujours à ses rendez vous.
He keeps surprising me.
Il ne cesse de me surprendre.
What keeps you going?
Qu'est ce qui te fait tenir ?
What keeps you going?
Qu'est ce qui vous fait tenir ?
Tom keeps his word.
Tom tient parole.
The reality keeps changing.
La réalité reste changeante.
The reality keeps changing.
La réalité est toujours changeante.
Tom's story keeps changing.
L'histoire de Tom continue à changer.
Everyone keeps on smiling.
Tout le monde continue de sourire.
It keeps on expanding.
Ça continue à prendre de l'expansion. Que se passerait il si le corps s'arrêtait à ce moment là ? dans cet état là ?
But he keeps fighting.
Mais il continue de lutter.
He keeps throwing up.
Il n'arrête pas de vomir.