Translation of "sera le règlement" to English language:
Dictionary French-English
Règlement - traduction : Règlement - traduction : Règlement - traduction : Sera - traduction : Règlement - traduction : Sera - traduction : Sera le règlement - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Elle sera fixée dès que ce règlement sera adopté. | The date will be fixed as soon as the present regulation has been adopted. |
Le règlement 294 91 sera également en partie abrogé. | Also part of Regulation 294 91 will be revoked. |
Quel sera le lien avec le règlement de base n 442 ? | VAN PUTTEN (S), rapporteur. (NL) Mr President, this report has been under discussion in Parliament for six months. |
Ce règlement sera abrogé le 29 avril 2010 lorsque le règlement (CE) no 300 2008 entrera en vigueur. | This Regulation will be repealed on 29 April 2010 when Regulation (EC) No 300 2008 shall become fully applicable. |
Ce règlement sera remplacé dans le cadre de la réforme des fonds. | As a result of the reform of the funds this regulation will be replaced. |
Ces amendements sont constructifs et garantiront que le règlement sera pleinement opérationnel. | These amendments are constructive and will ensure that the regulation is fully operational. |
Le présent Règlement sera dénommé quot Règlement général pour l apos organisation et le déroulement du référendum au Sahara occidental quot . | These Regulations shall be called quot General Regulations for the Organization and conduct of the Referendum in Western Sahara quot . |
L origine des produits auxquels le présent règlement s applique sera déterminée conformément aux dispositions du règlement (CEE) no 2913 92. | The origin of any product to which this Regulation applies shall be determined in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 2913 92. |
Le règlement adopte le principe que l'assainissement sera entièrement financé par les entre prises. | With this growing pressure of traffic, the driver will come under greater pressure too. |
Ce règlement intérieur sera appliqué pour la conduite et le fonctionnement de l'AMCOW. | These rules of procedure will be applied in the governance and operations of the African Ministers'' Council on Water |
Un rapport sur le fonctionnement du règlement 1348 2000 sera présenté en 2004. | A report on the operation of Regulation No1348 2000 will be presented in 2004. |
Le règlement final sera un accord d'association et pas simplement un accord commercial. | The final agreement will be an association agreement not a mere trade deal. |
Cet objectif sera réalisé dans le cadre du règlement (CE) no 882 2004. | This objective will be achieved within the framework of Regulation (EC) No 882 2004. |
Ce règlement européen sera évalué sous peu, en 2004. | The Act on the public nature of Government is to be evaluated in 2004. |
Conformément à l'article 12.2 du Règlement financier, le Conseil sera saisi des documents suivants | In accordance with financial regulation 12.2 the Board will have before it |
Les modalités détaillées seront énoncées dans le règlement intérieur, qui sera adopté par consensus. | The precise mechanism is to be laid down in the rules of procedure, which will be adopted by consensus. |
Dès son entrée en vigueur, ce règlement sera publié dans le Journal officiel allemand. | Once the European Community regulation has been enacted, it will be announced in the Federal Journal. |
Monsieur le Président, ce sera pour un authentique et très bref rappel au règlement. | Mr President, I would like very quickly to make a genuine point of order. |
Le projet de règlement sera bien évidemment soumis à la consultation de l'opinion publique. | The draft regulation will naturally be made available for public consultation. |
1.2 Tant qu'il sera d'application, le règlement relatif aux essais cliniques (ci après le règlement) constituera le système permettant d'évaluer la conception des nouveaux essais. | 1.2 During its life time, the Regulation will be the system by which developing and novel trial designs will be appraised. |
1.3 Tant qu'il sera d'application, le règlement relatif aux essais cliniques (ci après le règlement) constituera le système permettant d'évaluer la conception des nouveaux essais. | 1.3 During its life time, the regulation will be the system by which developing and novel trial designs will be appraised. |
Cela sera fait par le biais de la procédure de comitologie, comme prévu dans le règlement. | This will be done by means of a comitology procedure, as laid down in the regulation. |
Comme le définit le règlement établissant le MSU, la version finale du règlement cadre MSU de la BCE sera publiée le 4 mai 2014 au plus tard. | As required under the Regulation establishing the SSM, the final version of the ECB SSM Framework Regulation will be published by 4 May 2014. |
Une révision du règlement de Dublin sera présentée en mars. | A new conception of the Dublin regulation would be presented in March. |
Une réunion du comité Règlement 288 sera convoquée peu après. | A meeting of the Committee on Regulation 288 will be convened shortly thereafter. |
Article 25 Publication Le présent règlement intérieur sera publié au Journal officiel des Communautés européennes . | Article 25 Publication These Rules of Procedure shall be published in the Official Journal of the European Communities . |
Le montant des fonds attribués aux États membres sera fixé dans une annexe au règlement. | The allocation of funds to Member States will be fixed in an annex to the regulation. |
Je pense par ailleurs qu'une phase expérimentale sera également nécessaire pour le nouveau règlement financier. | I believe that an experimental phase will be necessary for the new Financial Regulation too. |
Le règlement actuel expire le 31 mars 2003 et il sera nécessaire d' en adopter un autre. | The current regulation expires on 31 March 2003 and a new regulation will be necessary. |
Il sera composé d'auditeurs qualifiés et son indépendance devra être et sera garantie par une nouvelle disposition qui sera ajoutée au règlement financier. | It will be headed by a professionally qualified member of the audit profession and its independence must and will be guaranteed through a new provision to be added in the financial regulation. |
Conformément à l'article 12.2 du Règlement financier de l'ONUDI, le Comité sera saisi du document suivant | In accordance with financial regulation 12.2. the Committee will have before it |
Un nouveau règlement sera publié prochainement pour application après 2004 2005. | A new Regulation will shortly be published for application after 2004 05. |
Son règlement intérieur sera soumis à l apos approbation des parties. | Its statute shall be approved by the parties. |
L'année 2007 sera également essentielle pour la recherche d'un règlement institutionnel. | 2007 will also be a crucial year for the search of an institutional settlement. |
Par cette modification du règlement, elle sera transférée à la Commission. | This would be the case as a result of the amendment. |
La mise en œuvre du présent règlement sera traitée dans le cadre d' une procédure de comitologie . | The implementation of this Regulation will be treated in a Comitology procedure . |
4. Une Commission mixte sera créée avant le 5 août 1993 pour élaborer un règlement en Abkhazie. | 4. A Joint Commission on the settlement in Abkhazia shall be established by 5 August 1993. |
Le Président. Cette question sera transmise en termes précis à la commission du règlement et des pétitions. | COSTE FLORET (RDE). (FR) If this matter is to be referred to the Committee on the Rules of Procedure and Petitions, I for my part would like it to con sider the following question is it legitimate, when a Community institution or an official of the Com munity criticizes a parliamentary vote, for Parliament to raise the matter in a debate? |
4. Décide que la Commission sera dotée d'un Comité d'organisation permanent chargé d'élaborer le règlement et de régler les questions d'organisation, qui sera composé comme suit | 4. Decides that the Commission shall have a standing Organizational Committee, responsible for developing its own rules of procedure and working methods, comprising |
Décide également que la Commission sera dotée d'un Comité d'organisation permanent chargé d'élaborer le règlement et de régler les questions d'organisation qui sera composé comme suit | Also decides that the Commission shall have a standing Organizational Committee, responsible for developing its own rules of procedure and working methods, comprising |
a) Le séminaire sera organisé par le Comité spécial, conformément au Règlement intérieur figurant à l'annexe des présentes directives | (a) The seminar will be organized by the Special Committee in accordance with the rules of procedure contained in the annex to the present guidelines |
Le rapporteur estime qu'il sera raisonnable de doter le règlement en question d'une durée maximale allant jusqu'à fin 1992. | The rapporteur considers it would be appropriate for the present regulation to remain in force up to the end of 1992 at the latest. |
Mme Banotti va vous répondre. Mais si le règlement est ainsi, il doit être appliqué et il le sera. | Mrs Banotti will give you an answer, but if the regulations have already been drawn up, then they must and shall be applied. |
Cette augmentation sera introduite par un règlement adopté par la Commission européenne. | This will be introduced by a Regulation adopted by the European Commission. |
La charge administrative sera minimisée en raison de l applicabilité directe du règlement. | Administrative burden will be minimised as the Regulation will be directly applicable. |
Recherches associées : Conclure Le Règlement - Règlement Le Site - Recommander Le Règlement - Le Règlement Connexe - Applique Le Règlement - Le Règlement Dit - Complétant Le Règlement - Selon Le Règlement - Sur Le Règlement - Pour Le Règlement - Dans Le Règlement - Abrogeant Le Règlement - Ordonné Le Règlement - Organiser Le Règlement