Translation of "sera composé" to English language:


  Dictionary French-English

Composé - traduction : Composé - traduction : Sera - traduction : Composé - traduction : Composé - traduction : Composé - traduction : Sera - traduction : Sera composé - traduction : Sera composé - traduction : Sera composé - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Le troisième groupe sera composé des autres gouverneurs .
The third group will be composed of the remaining governors .
Le second groupe sera composé de tous les autres gouverneurs .
The second group will be composed of the remaining governors .
Le deuxième groupe sera composé de tous les autres gouverneurs .
The second group will be composed of all the other governors .
Le troisième groupe sera composé des autres gouverneurs des BCN .
The third group will be composed of the remaining NCB Governors .
Un rapport final composé de deux grandes parties sera établi.
A final report will be produced with two main parts.
Le troisième groupe sera composé des autres gouverneurs des BCN.
The third group will be composed of the remaining NCB Governors.
Le comité sera composé des représentants des points de contact PIC .
The Committee will be composed of the CIP Contact Points .
Un comité consultatif composé de représentants des Etats membres sera créé.
An advisory committee of representatives of the Member States will be installed.
Le numéro sera composé de cinq parties séparées par le caractère .
The number shall consist of five sections separated by the character.
Un Comité de gestion composé de toutes les Parties contractantes sera créé.
An Administrative Committee composed of all the Contracting Parties shall be established.
Donc ce composé sera une base de Lewis, qui donne des électrons.
So if you have it right here, Lewis base is an electron donor.
Il sera composé d'auditeurs qualifiés et son indépendance devra être et sera garantie par une nouvelle disposition qui sera ajoutée au règlement financier.
It will be headed by a professionally qualified member of the audit profession and its independence must and will be guaranteed through a new provision to be added in the financial regulation.
Donc un sol mineur sera composé des notes sol, si, bémol et ré.
So, Gm chord is going to have the notes G, Bb and D.
Le Groupe de travail sera composé de cinq membres du Comité au plus.
The Working Group shall not comprise more than five members of the Committee.
Le groupe consultatif sera un organe indépendant composé de 12 experts au maximum.
The advisory group will be an independent body comprised of up to 12 experts.
Le Conseil sera composé de 36 membres et comprendra quatre chambres à cet effet.
The Council will have 36 members and will consist of four chambers for this purpose.
Un groupe de pilotage européen, composé notamment de représentants des coordonnateurs nationaux, sera créé.
A European steering group, including representatives of the national coordinators, will be set up.
Le chocolat ne sera désormais plus un produit entièrement composé de beurre de cacao.
From now on, chocolate is no longer a product which consists of nothing but cocoa butter.
Le troisième groupe sera composé des autres gouverneurs et disposera de trois droits de vote .
The third group will be composed of the remaining governors and will share three voting rights .
Un jury composé d experts de haut niveau sera établi pour la sélection des meilleurs projets.
A panel of high level experts will be set up to select the best projects.
Il sera établi un comité des marchés publics composé de représentants de chacune des parties.
There shall be a Committee on Government Procurement composed of representatives from each of the Parties.
Le SEBC sera composé de la Banque centrale européenne ( BCE ) et des banques centrales nationales ( BCN ) .
5 The ESCB will consist of the European Central Bank ( ECB ) and the national central banks ( NCBs ) .
Il sera créé un groupe consultatif SBA, composé de représentants des gouvernements et des organisations d entreprises.
An SBA Advisory Group will be set up, comprising representatives of governments and business organisations.
Le Président sera assisté d' un présidium composé des représentants des différentes composantes de la convention.
The Chair will be assisted by a Presidium made up of representatives of the various component groups of the Convention.
La Commission sera assistée dans son travail par un comité composé de représentants des États membres.
The Commission will be assisted in its work by a committee made up of representatives of Member States.
Le second groupe sera composé de tous les autres gouverneurs et disposera de onze droits de vote .
The second group will be composed of the remaining governors and will share 11 voting rights .
1.4.2 Le conseil général du CERS sera composé des 27 membres du Conseil général de la BCE.
1.4.2 The General Board of the ESRB will consist of the same persons as the 27 members of the ECB General Council.
Un sous comité spécial sera crée, qui sera composé de membres du groupe Communication, et sera chargé de rédiger une réponse officielle du CESE à la communication de la Commission.
A special subcommittee will be created, consisting of the members of the Communication Group, in order to draw up the EESC's formal response to the Commission's Communication.
Tu feras avec cela un parfum composé selon l art du parfumeur il sera salé, pur et saint.
and you shall make incense of it, a perfume after the art of the perfumer, seasoned with salt, pure and holy
Tu feras avec cela un parfum composé selon l art du parfumeur il sera salé, pur et saint.
And thou shalt make it a perfume, a confection after the art of the apothecary, tempered together, pure and holy
a) le CEPS sera composé de deux représentants par Etat membre et de deux représentants de la Commission
a) the ESPC will be made up of two representatives from each Member State and two Commission representatives
4. Décide que la Commission sera dotée d'un Comité d'organisation permanent chargé d'élaborer le règlement et de régler les questions d'organisation, qui sera composé comme suit
4. Decides that the Commission shall have a standing Organizational Committee, responsible for developing its own rules of procedure and working methods, comprising
Décide également que la Commission sera dotée d'un Comité d'organisation permanent chargé d'élaborer le règlement et de régler les questions d'organisation qui sera composé comme suit 
Also decides that the Commission shall have a standing Organizational Committee, responsible for developing its own rules of procedure and working methods, comprising
Le Gouvernement qu'il dirigera sera composé de personnalités proposées par les parties ivoiriennes signataires de l'Accord de Linas Marcoussis
The Government, which he will lead, shall be composed of personalities proposed by the Ivorian parties signatories to the Linas Marcoussis Agreement
Le parlement arabe transitoire sera composé de quatre membres pour chaque État membre de la Ligue des États arabes.
The interim Arab Parliament shall comprise four members for every State Member of the League of Arab States.
Le Groupe de travail sera composé au moins de trois membres et au plus de cinq membres du Comité.
The Working Group shall comprise no less than three and no more than five members of the Committee.
La volonté du peuple sera reflétée dans le parlement national, composé de l apos assemblée nationale et du sénat.
The will of the people will be reflected in the national parliament comprising the national assembly and the senate.
Le DSMB sera composé de médecins indépendants spécialisés en dermatologie, en pédiatrie, en immunologie, en épidémiologie et en oncologie.
The DSMB will be composed of independent physicians with expertise in Dermatology, Pediatric Medicine, Immunology, Epidemiology and Oncology.
Monsieur le Président, soit la Bosnie Herzégovine est un État composé de trois peuples, soit elle ne sera plus.
Mr President, Bosnia Herzegovina will either be a three nation state, or it will cease to exist.
Le groupe de travail sera composé de membres du CNEL et de représentants de l'UNICEF et d'organismes et institutions publics.
The working group will be made up of CNEL board members and representatives of UNICEF and of public bodies and institutions.
Un groupe directeur européen, composé notamment de représentants des coordonnateurs nationaux, sera chargé de coordonner les activités au niveau européen.
A European steering group, including representatives of the national coordinators, will coordinate activities at European level.
Le Groupe international d'intervention, composé de 125 gendarmes, ne sera plus nécessaire étant donné que le Groupe de réserve de la police est devenu opérationnel et sera donc retiré.
The 125 person International Response Unit, which is no longer required now that the Timorese Police Reserve Unit has become operational, will be withdrawn.
Le premier groupe sera composé des cinq gouverneurs des pays de la zone euro occupant la tête du classement par pays .
The first group will be composed of five governors from the euro area countries which occupy the highest positions in the country ranking .
Le premier groupe sera composé des cinq gouverneurs des pays de la zone euro occupant la tête du classement par pays
The first group will be composed of five governors from the euro area countries which occupy the highest positions in the cuntry ranking
Son miroir principal devrait atteindre la taille impressionnante de 42 mètres. Il sera composé de près de 1,000 éléments de miroirs.
Its main mirror is to span a full 42 metres and will be made from almost 1,000 mirror elements.

 

Recherches associées : Il Sera Composé - Croissance Composé - Composé Annuellement - Matériau Composé - Pendule Composé