Translation of "sera composé" to English language:
Dictionary French-English
Composé - traduction : Composé - traduction : Sera - traduction : Composé - traduction : Composé - traduction : Composé - traduction : Sera - traduction : Sera composé - traduction : Sera composé - traduction : Sera composé - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Le troisième groupe sera composé des autres gouverneurs . | The third group will be composed of the remaining governors . |
Le second groupe sera composé de tous les autres gouverneurs . | The second group will be composed of the remaining governors . |
Le deuxième groupe sera composé de tous les autres gouverneurs . | The second group will be composed of all the other governors . |
Le troisième groupe sera composé des autres gouverneurs des BCN . | The third group will be composed of the remaining NCB Governors . |
Un rapport final composé de deux grandes parties sera établi. | A final report will be produced with two main parts. |
Le troisième groupe sera composé des autres gouverneurs des BCN. | The third group will be composed of the remaining NCB Governors. |
Le comité sera composé des représentants des points de contact PIC . | The Committee will be composed of the CIP Contact Points . |
Un comité consultatif composé de représentants des Etats membres sera créé. | An advisory committee of representatives of the Member States will be installed. |
Le numéro sera composé de cinq parties séparées par le caractère . | The number shall consist of five sections separated by the character. |
Un Comité de gestion composé de toutes les Parties contractantes sera créé. | An Administrative Committee composed of all the Contracting Parties shall be established. |
Donc ce composé sera une base de Lewis, qui donne des électrons. | So if you have it right here, Lewis base is an electron donor. |
Il sera composé d'auditeurs qualifiés et son indépendance devra être et sera garantie par une nouvelle disposition qui sera ajoutée au règlement financier. | It will be headed by a professionally qualified member of the audit profession and its independence must and will be guaranteed through a new provision to be added in the financial regulation. |
Donc un sol mineur sera composé des notes sol, si, bémol et ré. | So, Gm chord is going to have the notes G, Bb and D. |
Le Groupe de travail sera composé de cinq membres du Comité au plus. | The Working Group shall not comprise more than five members of the Committee. |
Le groupe consultatif sera un organe indépendant composé de 12 experts au maximum. | The advisory group will be an independent body comprised of up to 12 experts. |
Le Conseil sera composé de 36 membres et comprendra quatre chambres à cet effet. | The Council will have 36 members and will consist of four chambers for this purpose. |
Un groupe de pilotage européen, composé notamment de représentants des coordonnateurs nationaux, sera créé. | A European steering group, including representatives of the national coordinators, will be set up. |
Le chocolat ne sera désormais plus un produit entièrement composé de beurre de cacao. | From now on, chocolate is no longer a product which consists of nothing but cocoa butter. |
Le troisième groupe sera composé des autres gouverneurs et disposera de trois droits de vote . | The third group will be composed of the remaining governors and will share three voting rights . |
Un jury composé d experts de haut niveau sera établi pour la sélection des meilleurs projets. | A panel of high level experts will be set up to select the best projects. |
Il sera établi un comité des marchés publics composé de représentants de chacune des parties. | There shall be a Committee on Government Procurement composed of representatives from each of the Parties. |
Le SEBC sera composé de la Banque centrale européenne ( BCE ) et des banques centrales nationales ( BCN ) . | 5 The ESCB will consist of the European Central Bank ( ECB ) and the national central banks ( NCBs ) . |
Il sera créé un groupe consultatif SBA, composé de représentants des gouvernements et des organisations d entreprises. | An SBA Advisory Group will be set up, comprising representatives of governments and business organisations. |
Le Président sera assisté d' un présidium composé des représentants des différentes composantes de la convention. | The Chair will be assisted by a Presidium made up of representatives of the various component groups of the Convention. |
La Commission sera assistée dans son travail par un comité composé de représentants des États membres. | The Commission will be assisted in its work by a committee made up of representatives of Member States. |
Le second groupe sera composé de tous les autres gouverneurs et disposera de onze droits de vote . | The second group will be composed of the remaining governors and will share 11 voting rights . |
1.4.2 Le conseil général du CERS sera composé des 27 membres du Conseil général de la BCE. | 1.4.2 The General Board of the ESRB will consist of the same persons as the 27 members of the ECB General Council. |
Un sous comité spécial sera crée, qui sera composé de membres du groupe Communication, et sera chargé de rédiger une réponse officielle du CESE à la communication de la Commission. | A special subcommittee will be created, consisting of the members of the Communication Group, in order to draw up the EESC's formal response to the Commission's Communication. |
Tu feras avec cela un parfum composé selon l art du parfumeur il sera salé, pur et saint. | and you shall make incense of it, a perfume after the art of the perfumer, seasoned with salt, pure and holy |
Tu feras avec cela un parfum composé selon l art du parfumeur il sera salé, pur et saint. | And thou shalt make it a perfume, a confection after the art of the apothecary, tempered together, pure and holy |
a) le CEPS sera composé de deux représentants par Etat membre et de deux représentants de la Commission | a) the ESPC will be made up of two representatives from each Member State and two Commission representatives |
4. Décide que la Commission sera dotée d'un Comité d'organisation permanent chargé d'élaborer le règlement et de régler les questions d'organisation, qui sera composé comme suit | 4. Decides that the Commission shall have a standing Organizational Committee, responsible for developing its own rules of procedure and working methods, comprising |
Décide également que la Commission sera dotée d'un Comité d'organisation permanent chargé d'élaborer le règlement et de régler les questions d'organisation qui sera composé comme suit | Also decides that the Commission shall have a standing Organizational Committee, responsible for developing its own rules of procedure and working methods, comprising |
Le Gouvernement qu'il dirigera sera composé de personnalités proposées par les parties ivoiriennes signataires de l'Accord de Linas Marcoussis | The Government, which he will lead, shall be composed of personalities proposed by the Ivorian parties signatories to the Linas Marcoussis Agreement |
Le parlement arabe transitoire sera composé de quatre membres pour chaque État membre de la Ligue des États arabes. | The interim Arab Parliament shall comprise four members for every State Member of the League of Arab States. |
Le Groupe de travail sera composé au moins de trois membres et au plus de cinq membres du Comité. | The Working Group shall comprise no less than three and no more than five members of the Committee. |
La volonté du peuple sera reflétée dans le parlement national, composé de l apos assemblée nationale et du sénat. | The will of the people will be reflected in the national parliament comprising the national assembly and the senate. |
Le DSMB sera composé de médecins indépendants spécialisés en dermatologie, en pédiatrie, en immunologie, en épidémiologie et en oncologie. | The DSMB will be composed of independent physicians with expertise in Dermatology, Pediatric Medicine, Immunology, Epidemiology and Oncology. |
Monsieur le Président, soit la Bosnie Herzégovine est un État composé de trois peuples, soit elle ne sera plus. | Mr President, Bosnia Herzegovina will either be a three nation state, or it will cease to exist. |
Le groupe de travail sera composé de membres du CNEL et de représentants de l'UNICEF et d'organismes et institutions publics. | The working group will be made up of CNEL board members and representatives of UNICEF and of public bodies and institutions. |
Un groupe directeur européen, composé notamment de représentants des coordonnateurs nationaux, sera chargé de coordonner les activités au niveau européen. | A European steering group, including representatives of the national coordinators, will coordinate activities at European level. |
Le Groupe international d'intervention, composé de 125 gendarmes, ne sera plus nécessaire étant donné que le Groupe de réserve de la police est devenu opérationnel et sera donc retiré. | The 125 person International Response Unit, which is no longer required now that the Timorese Police Reserve Unit has become operational, will be withdrawn. |
Le premier groupe sera composé des cinq gouverneurs des pays de la zone euro occupant la tête du classement par pays . | The first group will be composed of five governors from the euro area countries which occupy the highest positions in the country ranking . |
Le premier groupe sera composé des cinq gouverneurs des pays de la zone euro occupant la tête du classement par pays | The first group will be composed of five governors from the euro area countries which occupy the highest positions in the cuntry ranking |
Son miroir principal devrait atteindre la taille impressionnante de 42 mètres. Il sera composé de près de 1,000 éléments de miroirs. | Its main mirror is to span a full 42 metres and will be made from almost 1,000 mirror elements. |
Recherches associées : Il Sera Composé - Croissance Composé - Composé Annuellement - Matériau Composé - Pendule Composé