Translation of "rusés" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Ces rusés salopards ! | Those cunning bastards! |
Vous êtes rusés. | You're crafty. |
Ils sont rusés! | They're slippery as eels! |
Très rusés, ces Arméniens ! | Darn clever, these Armenians? |
Ils sont sacrément rusés ! | They're not half smart, them blighters. |
Pourquoi les Arméniens sont ils si rusés ? | Why are Armenians so clever? |
Certains deviennent trop rusés pour leur bien. | Some people get too smart for themselves. |
Plus rapides et plus rusés que la police. | Faster and more certain then the police. |
Soyez rusés, restez à l abri et nos prières vous accompagnent. | Be smart, stay safe, and our prayers are with you. |
Ils sont arrogants, secrets, rusés, essayant toujours de faire du profit. | They are arrogant, secretive, cunning, always looking to turn a profit. |
Egoïstes et rusés, mais capables de regarder les choses en face. | Selfish and shrewd, but able to look things in the eye and call them by name. |
Vous venez juste de transférer votre responsabilité comme les autres politiciens rusés. | You just shifted your responsibility like other shrewd politicians. |
Ton iniquité dirige ta bouche, Et tu prends le langage des hommes rusés. | For your iniquity teaches your mouth, and you choose the language of the crafty. |
Ton iniquité dirige ta bouche, Et tu prends le langage des hommes rusés. | For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty. |
Il anéantit les projets des hommes rusés, Et leurs mains ne peuvent les accomplir | He frustrates the devices of the crafty, So that their hands can't perform their enterprise. |
Il anéantit les projets des hommes rusés, Et leurs mains ne peuvent les accomplir | He disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise. |
Mais Solomonirush dit que la page est un stratagème utilisé par certains internautes rusés pour profiter de jeunes étudiantes kényanes. | But Solomonirush says that the page is all but a ploy by some canny netizens to take advantage of young Kenyan students. |
Car je crains qu'il y ait des fonctionnaires astucieux et rusés qui parviennent à profiter de cette combine en or. | I fear, you see, that there will be crafty, shrewd and smart officials who will succeed in benefiting from this golden handshake. |
Vous êtes rusés, citoyens. Mais je vous en supplie, faites de moi ce que vous voulez, mais épargnez Charles Darnay! | I congratulate you on your ruse, citizens but I beg of you, I implore you no matter what you do to me, spare Charles Darnay. |
Mes recherches ont révélé que cette page, et probablement d'autres du même genre, est administrée par des gens rusés qui cherchent à gagner de l'argent. | My investigations reveal that this page, and probably others of the same kind, is administrated by canny people seeking to make money. |
Ils ont peut être même imaginé que l entourage de Poutine, constitué d ex membres rusés du KGB, voulait tourner en dérision la commémoration de Kaczynski à Katyn. | Indeed, they may well have wondered if the cunning ex KGB men around Putin simply wanted to make Kaczynski s Katyn commemoration a mockery? |
Des alliés maladroits ou des ennemis rusés pourraient bien propulser votre nouvelle carrière de pilote de char. Une carrière très courte, qui s'achève au fond d'un ravin! | All in all, the physics release is the most interesting, significant, and epic innovation in the history of World of Tanks. |
Les policiers parisiens, dit il, sont extrêmement habiles à leur façon. Ils sont persévérants, ingénieux, rusés et très savants du type de connaissance que semble principalement requérir leurs fonctions. | The Parisian police, he said, are exceedingly able in their way. They are persevering, ingenious, cunning, and thoroughly versed in the knowledge which their duties seem chiefly to demand. |
Ce fut alors un jeu d enfants pour les Afghans, rusés et ingénieux, que de tirer avantage de l ignorance des fonctionnaires, de leur bonne volonté et de leur désir d obtenir des résultats instantanés. | As well as happily receiving requests from individual social, political or military representatives within the target areas, the USAID sponsored program invited NGOs to submit their own proposals. |
Dans ses yeux petits, rusés, se reflétait la lueur de la bougie. Il regarda farouchement à droite et à gauche, et fouilla la nuit comme un animal sauvage qui aurait flairé des chasseurs. | The light beneath him was reflected in his small, cunning eyes which peered fiercely to right and left through the darkness, like a crafty and savage animal who has heard the steps of the hunters. |
Et, euh... les virus sont rusés, toujours en train de muter et de susciter de nouvelles contraintes dès qu'un vaccin est créé. Peut être que ce premier virus pourrait affaiblir le système immunitaire de ces créatures. | Perhaps this first virus could be one that that compromises the immune system of these creatures, perhaps a human immuno deficiency virus making them vulnerable to all sorts of other diseases and infections that might come along. |
Mais quelques uns tiennent les manettes non pas parce qu'ils sont particulièrement mauvais ou particulièrement rusés... je voudrais insister sur... la cause des causes, ce n'est PAS LE VICE de ceux qui nous gouvernent, pas du tout. | But they are ruling not because they are particularly evil or particularly clever. I would like to emphasize that the root cause is NOT THE VlCE of those who are ruling, not at all. |
Au cours d'une discussion, un de nos rusés collègues prétendait qu'il y avait deux méthodes prendre les gens pour des idiots et ne leur donner aucune information c'est dépassé, Dieu soit loué ou les noyer sous un flot d'informations sans la moindre structure. | One wise fellow Member mentioned in today's debate that there are two ways of treating people as stupid one is to withhold information from them, which, thank goodness, has now been overcome, and the other is to flood them with unstructured information. |
Et ce qui m'a le plus frappé dans la vidéo c'est qu'il existe des gens aussi rusés et vicieux que Jooste qui se servent de la paranoïa et des peurs des gens, et ce qui est le pire, qui s'en servent pour défendre et promouvoir la haine. | What moved me most about the video is the sheer existence and cunning of people like Jooste who prey on people's paranoia and their fears and worst of all, see that as a vehicle to advocate and promote hate. |
Les insultes peuvent être subtiles, insinuant par exemple que les Wardakis (habitants de la province de Maidan Wardak) et les Laghmanis (habitants de la province de Laghman) sont rusés et peu fiables, ou dans d'autres cas ouvertement discriminatoires, comme l'appellation de nez plats pour les Hazaragis (membres de la tribu Hazara). | Sometimes the insults are subtle, for instance implying that Wardakis (residents of Maidan Wardak province) and Laghmanis (residents of Laghman province) are foxy and untrustworthy, while on other occasions they are openly discriminatory, such as referring to Hazaragis (people from Hazara tribe) as flat noses . |
Ces politiques rusés usent de Dieu, du bien de la nation, de la liberté et de la démocratie, et même de notre deuil comme d'outils politiques, et de nos enfants comme de figurines dans leurs jeux de hasard vous avez descendu dix des miens, j'en descendrai trois cents des vôtres, et nous sommes quittes jusqu'à la prochaine. | These cunning politicians use God, the wealth of the nation, freedom and democracy, and even our periods of mourning as political tools, and they use our children as if they were figurines in their games of chance. For instance, you knock over ten of mine, and I shall knock over 300 of yours, and we will be quits until the next time. |