Translation of "tricks" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
What's the tricks? What's the tricks? | De quoi, de quoi? |
Basically a bunch of tricks to show all his tricks. | Bref, pleins de trucs pour montrer ses trucs. |
So they're trying legal tricks and we're trying technical tricks. | En somme, ils utilisent des astuces légales et nous utilisons des astuces techniques. |
XSLT Tricks | Astuces XSLT |
Tips Tricks | Trucs astuces |
Tips Tricks | Trucs et astuces |
How're tricks? | Comment vont les affaires ? |
Tips and tricks | Trucs et astuces |
Tips and Tricks | Trucs et astuces |
No special tricks. | Pas d'astuces en particulier. |
Tricks with Gold | Astuces avec l' or |
Next Tips Tricks | Suivant 160 trucs et astuces |
Television tricks it | La télévision le trompe. |
Marketing tricks it. | Le marketing le trompe. |
History tricks it. | L'histoire le trompe. |
Special tricks, huh? | Des choses spéciales ? |
Full off tricks. | Toujours à me jouer des tours. |
And no tricks. | Et pas d'embrouille. |
There's a few tricks, again, how environment changes the nature of your tricks. | Quelques figures, à nouveau, comment l'environnement influe sur la nature de nos figures. |
I don't like tricks. | Je n'aime pas les farces |
Debugging tips and tricks. | Trucs et astuces de débogage. |
Some tips and tricks | Quelques trucs et astuces |
Tips, Tricks and Hints | Astuces, trucs et conseils |
Modem Tricks and Hints | Conseils et astuces pour modem |
No tricks like that. | Pas de trucs comme ça. |
Got a few tricks. | Nous avons quelques tours dans notre sac. |
These are just tricks. | Il s'agit seulement de quelques astuces. |
Hello, babe, how's tricks? | Salut, comment ça va ? |
How's tricks What's new | Comment vont les choses Quoi de neuf |
No tricks, no doctor. | Pas de malice, pas de docteur. |
Hello, DumDum, how's tricks? | Salut, DumDum. Comment va ? |
Hello, Mollie. How's tricks? | Quoi de neuf ? |
I'm all out of tricks. | Je suis à court d'expédients. |
We should learn magic tricks. | On devrait apprendre des tours de magie. |
Accounting Tricks Around the Globe | Combines comptables à travers le monde |
The Tricks of Trade Treaties | Les pièges des traités commerciaux |
Some tricks up our sleeves. | Oui! |
Who's playing tricks on me? | Qui me fait des blagues |
Who's playing tricks on me? | Que quelqu'un me regarde |
None of them are tricks. | Ce ne sont pas des astuces. |
Anymore tricks up your sleeve? | Elle est grosse, ta ficelle. |
All right ... but no tricks ... | D'accord, mais pas de trucs. |
To its tricks and bluff | Aux manigances du destin |
Another of your Oriental tricks. | Encore une de vos ruses orientales. |
Of all the sap tricks. | Plus nigaud que ça... |