Translation of "que beaucoup plus tard" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Je n'en ai pris conscience que beaucoup plus tard. | I didn't realize it until much later. |
Ce n'est que bien plus tard, beaucoup plus tard, que Darwin a effectivement parlé des hommes et a écrit sur eux. | It wasn't until much longer, much later, that Darwin actually spoke and wrote about humans. |
Elle fermera beaucoup plus tard en 1840. | It closed much later in 1840. |
Tu renaîtras avec beaucoup de chance plus tard. | You'll be born fortunate in your next life. |
Beaucoup plus efficace, je dois dire, que tout ce que j'ai appris plus tard à l'école de droit. | Far more effective, I have to say, than anything I later learned in law school. |
J'aurai beaucoup de choses à vous dire plus tard ! | I'll have plenty to say to you later! |
Cette photo est très importante parce c est beaucoup plus tard. | This photograph is very important because it's much later. |
Cette photo est très importante parce c'est beaucoup plus tard. | This photograph is very important because it's much later. |
Il prendra le nom de Memphis Slim beaucoup plus tard. | Although he started performing under the name Memphis Slim later that same year, he continued to publish songs under the name Peter Chatman. |
15 ans plus tard, la preuve du réchauffement climatique était beaucoup plus forte. | By 15 years later, evidence of global warming was much stronger. |
Ce n'est que beaucoup, beaucoup plus tard que l'on pourra éventuellement parler d'une association de la Russie à l'Union européenne pour le moment, il est beaucoup trop tôt. | Much, much later, we might be able to discuss the accession of Russia to the European Union now is far too early. |
Souvenez vous que le dialogue de configuration du diagramme a beaucoup plus d'options disponibles. Nous en discuterons plus tard. | Remember that the chart configuration dialog has many more options available, we will discuss these later. |
Beaucoup de Slovaques l'ont déjà compris, les autres comprendront plus tard. | Many citizens already understand this, many will understand later. |
Beaucoup d'habitants vivaient encore des abris provisoires quatre ans plus tard. | Many inhabitants were still living in temporary housing four years later. |
Bien que ce soit trop tard pour beaucoup. | But for most, the change comes too late. |
Je vais vous montrer ça plus tard car je n'ai plus beaucoup de temps. | I'm going to show that later because I'm running out of time. |
Le gouvernement chinois ne s'est véritablement engagé dans l'ouverture aux importations que beaucoup plus tard, après 1985. | China's authorities did not embark on import liberalization in earnest until much later, during the second half of the 1980s and the 1990s. |
On reparlera du Wu Tang plus tard, on parlera beaucoup de lui. | We're gonna be revisiting the Wu Tang later, we'll be talking about him a lot. |
Dix ans plus tard, en 1517, éclate la troisième épidémie qui sera beaucoup plus sévère. | In 1507 a second, less widespread outbreak occurred, followed in 1517 by a third and much more severe epidemic, when it also spread to Calais. |
C'est beaucoup trop tard | Oh, it's dangerous |
Plus tard, il a été dévoilé que beaucoup de ces enfants ont subi des violences psychologiques et sexuelles. | It was later revealed that many of these children endured physical, emotional and sexual abuse. |
De même, parmi les toxicomanes, d'aucuns deviennent rapidement des drogués, alors que d'autres le sont beaucoup plus tard. | However, even amongst addicts, some become quickly addicted, whilst others take much longer before they become dependent. |
à compléter plus tard à compléter plus tard à compléter plus tard à compléter plus tard à compléter plus tard à compléter plus tard à compléter plus tard à compléter plus tard à compléter plus tard à compléter plus tard à compléter plus tard à compléter plus tard à compléter plus tard à compléter plus tard à compléter plus tard à compléter plus tard à compléter plus tard à compléter plus tard | I want you to know You don't need have to be For you're alright now I want you to know You could change See, somehow You've got to go to Jesus The thing I find most amazing In amazing grace Is the chance to give it out Maybe that's what love is all about I'm wishing you could see me now Also I could show you how I'm not who I was Instrumental Lee |
Cameron Sinclair Je vais vous montrer ça plus tard car je n'ai plus beaucoup de temps. | Cameron Sinclair So I'm going to show that later because I'm running out of time. |
Quinze jours plus tard, le soviet de Petrograd compte 3000 députés, dont 2000 soldats, bien que la ville compte beaucoup plus d'ouvriers que de soldats. | The Plenum of the Soviet voted in favour of a committee to gather... all the forces participating in the defense of Petrograd... to arm the workers... ensuring the revolutionary defense of Petrograd... against the... military and civilian Kornilovites. |
Cette politique inspirée arrive malheureusement très tard, beaucoup trop tard. | Unfortunately, this inspired policy comes too late, far too late. |
Vingt ans plus tard, beaucoup des bouleversements amorcés par cette nuit sont derrière nous. | Twenty years later, many revolutionary consequences of that night lie behind us. The Soviet Union and its empire quietly disappeared, and with them the Cold War international order. |
Vingt ans plus tard, beaucoup des bouleversements amorcés par cette nuit sont derrière nous. | Twenty years later, many revolutionary consequences of that night lie behind us. |
Vous faites une erreur maintenant, et vous en payez le prix beaucoup plus tard. | You make the mistake now, and you pay for it a lot later. |
Beaucoup de ces choses semblables seraient arrivées quand même, probablement une décennie plus tard. | A lot of these things or similar would have happened some time, probably a decade later. |
Jagger s'exprima d'ailleurs beaucoup plus tard sur ce sujet dans une interview de 1995 . | Jagger later reflected on the track in a 1995 interview It's a bit of a jokey number, really. |
Beaucoup d'année plus tard, je suis toujours en train de construire des vaisseaux spatiaux. | Many years later, I am still building space craft. |
Plus tard! et pourquoi plus tard? parce que tu crois que je suis ivre, d'Artagnan? | Because you think I am drunk? d Artagnan, remember this! |
Plus tard, plus tard. | Later, boys. Later. |
Plus tard, plus tard ! | Later, Durkin. Yes, as you wish. |
Beaucoup de ces grévistes de la faim ont fini en prison eux mêmes, plus tard. | But then many of these protesters later wound up in jail themselves. |
Elle contribue aussi à l'exactitude des mesures... à l'époque de Ptolémée, et beaucoup plus tard. | Good enough predictions for the precision of measurement... ...in Ptolemy's time and much later. |
Et trois ans plus tard beaucoup de programmation, en travaillant avec d'autres étudiants au laboratoire | Three years later a lot of programming, working with other graduate students in the lab |
Ces hommes et ces femmes transforment le monde autour d'eux, même si l'on ne s'en rend compte que beaucoup plus tard. | Such men and women change the world around them, even if others do not see it until much later. |
Mais plus tard, plus tard! | But later later! |
J'ai beaucoup fréquenté les gens qui ont travaillé dans le des années 50 et plus tard. | I spent much time around the people who worked in the in the 1950s and later. , absolutely. |
Mais beaucoup plus tard, en 1871, il avait bien quelque chose à dire à ce sujet. | But much later, in 1871, he did have something to say about it. |
Plus tard, beaucoup des projets sortis de ces lieux seront des produits et des start up. | Probably later, a lot of projects to come out of such spaces will be products and start up companies. |
Beaucoup de ces jeux sont sortis plus tard dans la compilation Best of Windows Entertainment Pack. | Many of the games were later released in the Best of Microsoft Entertainment Pack. |
Et lui Ouais, ouais, ouais, ouais. Plus tard, plus tard, plus tard. | And he was like, Yeah, yeah, yeah, yeah. Later, later, later. |
Recherches associées : Beaucoup Plus Tard Que - Beaucoup Plus Tard - Beaucoup Plus Tard - Beaucoup Plus Tard - Plus Tard Que - Plus Tard Que - Plus Tard Que - Pas Beaucoup Plus Tard - Beaucoup Plus Que - Plus Que Beaucoup - Beaucoup Plus Que - Beaucoup Plus Que - Tandis Que Plus Tard - Plus Tard Que Prévu