Translation of "prolonger un contrat" to English language:


  Dictionary French-English

Contrat - traduction : Prolonger - traduction : Contrat - traduction : Prolonger - traduction : Contrat - traduction : Prolonger un contrat - traduction : Prolonger un contrat - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Gerrard choisit de prolonger son contrat au club, signant un nouveau bail de quatre années.
He chose to extend his contract at the club, signing a new four year deal.
C'est comme ça... que je peux faire prolonger le contrat.
Only then... can I extend the contract.
Mais il décide de prolonger son contrat avec Anderlecht jusqu'en 2010.
But eventually, he decided to extend his contract with Anderlecht until 2010, during the 2005 06 season.
En juin 2010, alors que son contrat prend fin, Wigan choisit logiquement de ne pas le prolonger.
However, he did not get any opportunities in the first team and his contract with the club expired in June 2010.
Il est aussi dans l intérêt des mercenaires des deux camps de prolonger les conflits pour assurer la pérennité de leur contrat.
It was also in the interest of mercenaries on both sides to prolong any conflict, to continue their employment.
Très bien, Tony, un contrat est un contrat.
All right, Tony, a contract's a contract.
Prolonger le doute, c'était prolonger l'espoir.
To prolong doubt was to prolong hope.
Un contrat ?
Contract?
( ) Un contrat.
( ) One contract
Un contrat ?
A contract?
Elle peut prolonger cette période d' un mois .
The Commission may extend that period by one month .
Elle peut prolonger cette période d' un mois .
The Commission may extend this period by one month .
Il y a deux semaines, Schächter avait proposé au Conseil d'Administration de prolonger de cinq ans le contrat de Nikolaus Brender mais cela avait été rejeté.
Two weeks ago Schächter had been unsuccessful at the board of directors with his suggestion to extend the agreement with Nikolaus Brender by another five years.
(q) contrat hors établissement tout contrat entre un professionnel et un consommateur
(q) off premises contract means any contract between a trader and a consumer
En fin de contrat avec Strasbourg (qui descend en Ligue 2), Salim prend alors la décision de ne pas prolonger avec le Racing en attendant sa guérison.
Out of contract with Strasbourg (which falls Ligue 2), Salim takes the decision not to extend the Racing pending his recovery.
Un contrat d'engagement ?
Contract engagement? Evidence was found that popular singer, lt br gt Lee Tae Ik's engagement is fake. The fans are in a state of shock.
a un contrat
a a contract
J'ai un contrat...
I have a little policy for you.
J'ai un contrat.
I've a contract.
Un contrat à long terme est un contrat qui remplit les conditions suivantes
A long term contract is one which complies with the following conditions
(Un tel contrat n est pas un contrat hôte contenant un dérivé incorporé de monnaie étrangère).
(Such a contract is not a host contract with an embedded foreign currency derivative.)
Un contrat qui impose ou autorise le règlement net de la variation de valeur du contrat n'est pas un contrat normalisé.
A contract that requires or permits net settlement of the change in the value of the contract is not a regular way contract.
Pendant toute la saison, des rumeurs de transfert l'envoient au FC Barcelone mais Lahm choisit en mai 2008 de prolonger son contrat avec le Bayern Munich jusqu'en 2012.
During the whole season there were various rumors suggesting that Lahm would leave Bayern in the summer of 2008 to join FC Barcelona and the transfer seemed to be almost a done deal.
Un contrat à long terme est un contrat qui remplit toutes les conditions suivantes
A long term contract is one which complies with all of the following conditions
C'est un contrat énorme.
It's a tremendous deal.
J'ai conclu un contrat.
I made a deal.
Nous avons un contrat.
We have a contract.
J'ai signé un contrat.
I signed an agreement.
8.4 un contrat d'assurance
8.4 Insurance contract
9.4 un contrat d'assurance
9.4 Insurance contract
Un contrat de vente ?
A sales contract?
On a un contrat.
We've got equity contract.
J'ai préparé un contrat...
I've had this drawn and engrossed. Pretty smart work.
Elle signa un contrat.
A contract followed.
Signer un nouveau contrat...
Signing another contract with Oscar is like...
Un contrat de mariage?
Premarriage settlement.
Vous avez un contrat?
You have a contract?
Aimeriezvous signer un contrat ?
Could I interest you in a small policy?
Un contrat à signer.
I've got to get a contract signed.
Pensezvous que je vais signer un contrat sans les frais de contrat?
Do you think I'll sign a contract without a contract fee?
Un contrat d assurance prévoyant un paiement par mensualités de l assurance constitue un exemple de ce type de contrat.
An example of such types of agreement is an insurance contract where the insurance is paid for via monthly instalments.
Que penseriez vous, Monsieur Aznar, si un ministre de votre gouvernement, parlant de cette victime du terrorisme, disait que c'était un casse couilles je prie les interprètes de traduire littéralement qui se plaignait parce qu'il voulait voir prolonger son contrat de consultant ?
You expressed your condolences on that occasion. What would you think, Mr Aznar, if one of your government ministers referred to a victim of terrorism as a pain in the ass please would the interpreters translate that literally who complained because he wanted his consultancy contract to be renewed?
Avions nous songé à prolonger le traité de 2011 ou à ne pas le prolonger ou encore à négocier un nouvel accord de fourniture d'eau ?
Have we thought about extending the 2011 treaty or not extending it or negotiating a new water supply agreement?
Il y a un contrat.
You signed a contract.
Ne demandez pas un contrat.
Don't ask for a contract.

 

Recherches associées : Prolonger Votre Contrat - Prolonger Un Séjour - Prolonger Un Délai - Un Contrat - Un Contrat - Un Contrat - Peut Prolonger - Pourrait Prolonger - Pour Prolonger - à Prolonger - Prolonger L'appel