Translation of "processus se fait" to English language:
Dictionary French-English
Fait - traduction : Processus - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Processus - traduction : Fait - traduction : Processus se fait - traduction : Processus - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Ainsi que le processus le suggère, la majeure partie du travail se fait via Internet. | As the process suggests, the bulk of the work happens by interaction through the Internet. |
En général, l'extraction d'un CD audio est un processus qui se fait en deux étapes 160 | In general ripping an audio CD is a 2 step process |
En fait, se concentrer sur le salaire minimum risque d'accélérer presque à coup sûr le processus d'automatisation. | In fact, focusing on the minimum wage would almost certainly speed up the automation process. |
L'engagement du processus électoral et du dialogue national est un fait nouveau dont il faut se féliciter. | The launching of the electoral process and the national dialogue is a welcome development. |
Cela fait partie du processus. | It s part of the process. |
Cela fait partie du processus, | It's part of the process. |
Merci de garder en mémoire ces faits ceci, comme la science, est un processus qui se fait jour. | Имајте на уму неколико чињеница ово, као и наука, је појавни процес. |
Le processus de réforme constitutionnelle se poursuit en République dominicaine et récemment, l adoption de l article 69 a fait polémique. | The Constitutional Reform process continues in the Dominican Republic, and the recent approval of Article 69 has been creating controversy. |
En fait, il convient de se demander quel est Télément déterminant du processus de changement en Afrique du Sud. | I might quote South Africa's Foreign Minister, 'Pik' Botha in a speech made in the Transvaal barely a week ago. |
Si nous laissons ce processus se poursuivre, nous aurons de ce fait approuvé une nouvelle baisse administrative des prix. | If it is rejected then you should |
Et si on regarde ce qui se passe dans la tête de quelqu'un quand on les défie, deux processus tout à fait différents se déroulent. | Now if we look at what's going on in someone's head when they are being engaged, two quite different processes are occurring. |
En fait, de nombreuses personnes, comme le prouvent les faibles participations, ne se définissent plus en termes politiques et, partant, se désengagent du processus politique. | In fact many people, as we can see from the low turnouts, no longer define themselves in political terms and therefore disengage from the political process. |
À présent, ce processus fait marche arrière. | Now this process has gone into reverse. |
En fait, le processus qui se déroule dans ce morceau de cerveau est très similaire au type de processus que les ordinateurs utilisent quand ils font du streaming vidéo sur internet. | In fact, the processing that happens in that little piece of brain is very similar to the kind of processing that computers do when they stream video over the Internet. |
La province de Lima, dans laquelle se trouve la capitale, fut exclue du processus et ne fait donc partie d'aucune région. | The province of Lima, containing the capital, was excluded from the process thus it is not part of any region. |
La sélection qui se fait dans le cadre de cet examen est un processus transparent et pouvant être mis en cause. | The process of selection in the CSS is transparent and subject to appeal. |
Si le Hamas ne fait pas partie du processus, il n y aura pas de processus. | If Hamas is not part of the process, there will be no process. |
Ce processus se poursuivra jusqu'en 2011. | The verification will continue until 2011. |
Ces processus devraient se renforcer mutuellement. | These processes should reinforce each other. |
Le processus de privatisation se poursuit. | The privatization process continues. |
Le processus d' adhésion se poursuit. | The accession process is continuing. |
Compte tenu de la dynamique du processus de Cardiff et du fait que les choses commencent à se mettre en route à présent, ce processus sera assez long et les choses ne se passeront pas du jour au lendemain. | Given the momentum of the Cardiff process and the fact that this is all beginning to happen now, it is going to be quite a lengthy process and is not going to happen overnight. |
L' attrition fait intrinsèquement partie du processus d'innovation. | Attrition is an inherent part of the innovation process. |
L' attrition fait intrinsèquement partie du processus d'innovation. | Attrition , is an inherent part of the innovation process. |
Le processus de construction européenne revêt un aspect excessivement commercial, ce qui fait que d'importants secteurs de la société et notamment les jeunes ne se sentent pas directement concernés par ce processus. | The process of European integration is taking on an excessively commercial character, with the result that large sections of society, such as young people, do not feel themselves to be directly concerned with the process. |
La mondialisation, comme tous les processus économiques, n'est pas un fait naturel, mais un processus mondial auquel il faut se mesurer en tenant compte des rapports de force à tous les niveaux. | Like all economic processes, globalisation is not a natural phenomenon but a worldwide process we have to contend with, taking all the factors at all levels into consideration. |
Quand il y a un processus inflammatoire, la haute teneur en fibrinogène du sang fait que les globules rouges se collent ensemble. | When an inflammatory process is present, the high proportion of fibrinogen in the blood causes red blood cells to stick to each other. |
Ce processus ne se fait pas, loin s'en faut, toujours sans heurt c'est pourquoi il importe que le pays reçoive notre soutien. | This process is far from easy, and this is why it is important for that country to receive our support. |
Donc, nous Pétudierons immédiatement et de même nous essaierons d'harmoniser si cette Union économique et monétaire entre les deux Allemagnes se fait le processus allemand avec le processus de l'union économique et monétaire. | The need to mitigate this risk is one of the reasons why we must progress towards economic and monetary union and, in particular, set up the first phase as quickly as possible. |
Le processus électoral se poursuit comme prévu. | The electoral process is moving ahead according to plan. |
Ce processus se déroule parallèlement à l'élargissement. | This process runs in parallel to enlargement. |
L'Union européenne se doit d'encourager ce processus. | The European Union must encourage this process. |
La cicatrisation fait partie intégrante du processus de guérison. | Thus, scarring is a natural part of the healing process. |
La mise en place combine en fait deux processus. | Implementation, in fact, is a combination of two processes. |
Nous saluons le fait que le processus soit rationalisé. | We welcome the fact that this process has been streamlined. |
C'est un processus normal les gouvernements se font et se défont. | This is a normal process that government comes and goes. |
Nous estimons que ce processus devrait se poursuivre et se renforcer. | It is our belief that this process should be continued and strengthened. |
Dans ce cas, les gens ne se sentent pas à l'aise de faire leur coming out et cela fait reculer le processus d'acceptation. | In that case people don t feel comfortable to come out and it holds the whole process of acceptance a step back. |
En raison de tout ce processus en fait, les femmes se sentent responsables des violences qui leur ont été ou leur sont infligées. | This process, in fact, often imposes the feeling of guilt to women that they are guilty themselves for the violence which happened or is happening to them. |
Un processus différent se traduirait en une inversion de route et en un processus d'intégration. | Anything else would be a step backwards, a mere integration process. |
Peu de ce processus se déroule en Afrique. | Little of this process is taking place in Africa. |
22. Ce processus pourrait se traduire notamment par | 22. Some of the specific outcomes of the process could include |
2. Le processus de restructuration doit se poursuivre. | 2. The restructuring process must continue. |
Encore une fois, le même processus se répète. | Once again, the same process repeats. |
Ce processus se répète encore et encore, éternellement. | This process is repeated again and again, forever. |
Recherches associées : Se Fait - Se Fait - Se Fait, - Processus Se Produit - Processus Se Déroule - Se Processus Seul - Processus Se Déroulera - Processus Se Débat - Processus Se Déroule - Processus Se Poursuit - Fait Se Sentir - Commande Se Fait - Comment Se Fait - Se Fait Avec