Translation of "pour ce rendez vous" to English language:


  Dictionary French-English

Pour - traduction :
For

Vous - traduction :
Yo

Pour - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Vous vous rendez compte de ce que ce scandale signifierait pour nous ?
Don't you realize what the publicity of a police investigation would mean to us?
Nous avions rendez vous pour déjeuner, n'est ce pas ?
We had a lunch date, didn't we?
Nous avions rendez vous pour dîner, n'est ce pas ?
We had a lunch date, didn't we?
Rendez vous, rendez vous.
Date, date.
Ce sont ces rendez vous.
It's these dates.
Vous avez un rendez vous ce soir.
You have a rendezvous this evening.
Voulez vous vraiment supprimer ce rendez vous ?
Are you sure you want to delete this appointment?
Vous vous rendez compte de ce que vous faites ?
You realize what you're doing?
J'ai un rendez vous ce matin.
I have an appointment this morning.
Comment s'est passé ce rendez vous ?
How was your date this time?
Ce faisant, vous vous rendez complice d'un meurtre.
And by withholding that information, you make yourself an accomplice to a murder.
Alors j'ai préparé deux plans pour ce rendez vous, deux plans stratégiques.
So I prepared two plans for that meeting, two strategic plans
(Pour aider à la réalisation de ce vœu, rendez vous sur tedprize.org)
(Applause)
Ah ! Tu jettes Park Hae Young pour aller à ce rendez vous ?
You dumped Park Hae Young to go for this blind date?
Téléchargement en cours. Voulez vous enregistrer ce rendez vous ?
Download in progress. Do you want to save the appointment?
On la verra ce soir. Vous vous rendez compte?
We'll be seeing her tonight, do you realize that?
J'appelle pour convenir d'un rendez vous avec vous.
I am calling to make an appointment with you.
Si vous oubliez un rendez vous pour Rotateq
If you forget an appointment for RotaTeq
J'ai un rendez vous galant ce soir.
I've got a date tonight.
J'ai rendez vous avec lui, ce soir.
I have a date with him tonight.
Jusque là ce rendez vous était glacé.
So far, their intercourse was ice bound.
Vas tu vraiment à ce rendez vous ?
Are you really going for that blind date?
Comment s'est passé ce rendez vous arrangé ?
So how was your seon date this time?
Appelle Scottie pour un rendez vous
Call Scottie and set up an appointment.
Tu l'as mis au jus pour notre petit rendez vous de ce soir ?
Did you let him know about our little get together this evening?
Voulez vous enregistrer les modifications apportées à ce rendez vous ?
Would you like to save your changes to this appointment?
Vous vous rendez compte que c'est illégal, n'est ce pas?
You do realize that's illegal, don't you?
Elle peut vous prendre un rendez vous pour samedi.
She can make an appointment for you for Saturday.
15 minutes avant le rendez vous 1 heure avant le rendez vous 1 jour avant le rendez vous
15 minutes before appointment 1 hour before appointment 1 day before appointment
Recherche d'une version existante de ce rendez vous
Searching for an existing version of this appointment
Ce serait bien d'aller à un rendez vous...
It would be good to go on a date...
Es tu vraiment allée à ce rendez vous ?
Did you really go on that blind date?
Est ce que tu a un rendez vous?
Do you have a date?
Je savais deux choses après ce rendez vous.
I knew two things after that meeting.
J'ai rendez vous avec lui pour dîner.
I have an appointment to dine with him.
J'étais en retard pour le rendez vous.
I was late for the appointment.
D'abord, la base pour un rendez vous...
First, the basics of a date...
J'ai pris rendez vous pour un vol.
I made a booking, said I'd like to make a booking to come out for a flight.
le début du rendez vous la fin du rendez vous
start of appointment end of appointment
En plus des paramètres généraux, vous pouvez aussi configurer des rappels dans l'éditeur de rendez vous pour certains rendez vous seulement 
Apart from the general settings you can also set up reminders in the appointment editor for certain appointments only
Et pour ce rendez vous, il m'avait emmené à une réunion de la collectivité.
And his date was to go with him to a community meeting.
vous rendez vous habituellement pour vous faire couper les cheveux ?
Where do you usually go to get a haircut?
Impliquez vous en ce que vous croyez, rendez le Rwanda fier !
Stand up for what you believe in, make Rwanda proud!
Vous ne vous rendez pas compte combien ce moyen de défense...
You know that type of defense...
Rendez vous
Appointment

 

Recherches associées : Pour Ce Rendez-vous - Ce Rendez-vous - Ce Rendez-vous - Rendez-vous Pour - Sur Ce Rendez-vous - Avec Ce Rendez-vous - à Ce Rendez-vous - Prendre Ce Rendez-vous - Si Ce Rendez-vous - Rendez-vous - Rendez-vous - Rendez-vous - Rendez-vous - RENDEZ-VOUS - Rendez-vous