Translation of "porteront intérêt" to English language:


  Dictionary French-English

Intérêt - traduction : Intérêt - traduction : Porteront intérêt - traduction : Intérêt - traduction : Porteront intérêt - traduction : Intérêt - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Les Anges le porteront.
It will be carried by the angels.
Les Anges le porteront.
It will be borne by the angels.
Onze autres cartes, qui porteront sur des zones revêtant un intérêt considérable pour le tourisme et qui permettront d'accroître la sécurité des activités, sont à l'étude.
An additional 11 charts that will cover areas of great tourism interest and facilitate safer operations are being considered.
Leurs délibérations porteront essentiellement sur
The Com munity has pressed on with its aid programme for
Nos enfants porteront votre prénom.
Carlos and I are going to name our children after you.
Des rues porteront mon nom...
They'll name streets after me...
J'espère que vos efforts porteront fruit.
I hope your efforts will bear fruit.
Elles les porteront autour du cou.
They'll be worn on a jeweled... Around the neck.
Espérons que ses efforts porteront leurs fruits .
Hope his peace efforts bear fruit.
Tes efforts porteront très certainement leurs fruits.
Your effort will surely bear fruit.
Vos efforts porteront très certainement leurs fruits.
Your effort will surely bear fruit.
Dois Roméo te porteront donc à Mantoue.
Shall Romeo bear thee hence to Mantua.
Tous ceux là porteront un ruban bleu.
You can imagine what that means
Ces observations porteront donc sur les sujets suivants
These observations relate to the following topics
Ils porteront sur des aspects tels que les suivants 
These reports should cover aspects such as
Les travaux futurs porteront sur les points ci après
Reference to the UNECE standard on the label
Les travaux porteront notamment sur les points ci après
Discuss the current procedures applied by Georgian customs services in certifying and verifying the origin of goods.
Ils porteront des vêtements verts de satin et de brocart.
Upon them shall be garments of fine green silk and of brocades.
Ils porteront des vêtements verts de satin et de brocart.
Their garments will be of fine green silk, and gold embroidery.
Ils porteront des vêtements verts de satin et de brocart.
Upon them are garments of green silk, and satin.
Ils porteront des vêtements verts de satin et de brocart.
Their raiment will be fine green silk and gold embroidery.
Ils porteront des vêtements verts de satin et de brocart.
Upon the inhabitants will be green garments of fine silk and brocade.
Ils porteront des vêtements verts de satin et de brocart.
they will wear green garments of fine silk and rich brocade.
Les mesures que nous prendrons aujourd'hui porteront leurs fruits demain.
Action now will pay dividends in the future.
La plupart de mes observations porteront sur le rapport Wedekind.
Mr President, I must again ask how can these propo sals be consistent with the principle of free movement of goods throughout the Community?
Ces partenariats porteront sur des parties significatives de l activité d Alstom.
The partnerships will relate to significant parts of Alstom's business.
Les colis expédiés par fret aérien porteront clairement l'étiquetage suivant
Packages sent by air freight, must be clearly marked as follows
Les travaux porteront sur les sujets suivants (dans un ordre indifférent)
The discussions will include the following topics, (but their order may be different)
Une fois l ATS totalement fonctionnel, les efforts porteront en 1988 principalementsur
Dependent on the full implementation of the ATS, the focus in 1998 will beon
Les autres amendements, qui porteront sur différentes lignes, deviendront alors caducs.
The other amendments, which will be on individual lines, would then fall.
Monsieur le Président, mes remarques porteront uniquement sur le rapport Stevenson.
Mr President, I address my remarks to the Stevenson report only.
Ils porteront l'affaire devant tous les tribunaux du monde, vous avec.
They'd throw that case out of any court in the world. You, too.
Couverture du service de la dette et intérêts que porteront les obligations
Debt service coverage and bond interest
Néanmoins, nous espérons que les négociations porteront sur la question des stocks.
At the same time we hope that the future negotiations will touch on the issue of stockpiles.
Une fois l ATS totalement fonctionnel, les efforts porteront en 1988 principalement sur
Dependent on the full implementation of the ATS, the focus in 1998 will be on
Et presque 100 des aliments traités et emballés porteront une étiquette OGM.
In addition, nearly 100 of the processed and packaged foodstuffs would receive a GMO label.
Nous sommes persuadés que les efforts des Nations unies porteront leurs fruits.
We trust efforts by the UN will have a positive outcome.
4. L apos intérêt du document final qui sera adopté par la Conférence dépendra en grande partie du jugement que porteront les nombreux et divers participants aux préparatifs de la Conférence quant à la pertinence des recommandations qui y figureront.
4. The relevance of the final document adopted by the Conference will depend in large part on the extent to which its recommendations are viewed as relevant to the many and diverse participants in the preparatory process for the Conference.
10. Décide également que les quatre tables rondes porteront sur les thèmes suivants
10. Also decides that the themes for each of the four round tables will be the following
Décide en outre que les quatre tables rondes porteront sur les thèmes suivants 
Further decides that the themes for each of the four round tables will be the following
Ces consultations officieuses porteront sur la déclaration et le programme d apos action
The subjects of these informal consultations will be the declaration and the programme of action
Ces consultations officieuses porteront sur la déclaration et le programme d apos action
The subjects of these informal consultations will be the declaration and programme of action
C'est sur ce point que porteront essentiellement nos efforts actuels et futurs. turs.
Pfeiffer all fields, and these priorities are partly conditional on the budgetary situation.
Ces indicateurs porteront notamment sur divers aspects de la santé sexuelle et génésique.
These will include a range of indicators addressing various aspects of reproductive and sexual health.
Alors ils les transporteront peu à peu et les porteront jusqu à Mexico!
Then they'll take them to bits and carry them to Mexico City!

 

Recherches associées : Ne Porteront Pas - Tout Intérêt - Grand Intérêt - Intérêt Commun - Intérêt Exceptionnel - Intérêt Actuel - Intérêt Piqué - Intérêt Professionnel - Intérêt Déclencheur