Translation of "plus fin que" to English language:


  Dictionary French-English

Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus fin que - traduction : Plus - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

On peut être plus fin qu'un autre, mais non pas plus fin que tous les autres.
One can be cleverer than another person, but not cleverer than all others.
Terminer plus tard que la fin tardive
Finishing later than late finish
Parce que chaque fois que je aller plus haut et plus sans fin.
Because every single time I go higher and higher without end.
C'est plus fin que du givre sur un verre.
It's thinner than the frost on a glass.
Maintenant que Baitullah Mehsud n'est plus, la fin semble plus réaliste et accessible.
Now that Baitullah is no more the end seems more realistic and attainable.
À la fin, nous te croyions plus que les médecins.
Eventually we believed her more than the doctors!
Jouons au plus fin.
Make him all the keener, sir.
Il est cependant plus léger et plus fin que les autres alternatives (Nylon), et donc populaire.
However this specialty polyethylene is lighter, smaller, and absorbs less water than nylon, and therefore has become popular.
La marge de fin est la durée de fin la plus proche à la plus tardive.
Finish float is the duration from Early Finish to Late Finish.
Je rendrai les hommes plus rares que l or fin, Je les rendrai plus rares que l or d Ophir.
I will make people more rare than fine gold, even a person than the pure gold of Ophir.
Je rendrai les hommes plus rares que l or fin, Je les rendrai plus rares que l or d Ophir.
I will make a man more precious than fine gold even a man than the golden wedge of Ophir.
Plus je travaille, plus ça semble sans fin.
The harder I work, the more endless the job looks.
Peu avant la fin de la saison, Ferrari annonce que Räikkönen ne fera plus partie de l'équipe alors que son contrat courait jusqu'à fin 2010.
Leaving Formula One (2010 2011) Near the end of the 2009 season, Ferrari announced that Räikkönen would be leaving the team, despite having a contract to race for them in .
C'est plus fin qu'un millimètre.
it's less than one millimeter.
Mais en fin de compte, il est nécessaire que chacun devienne un lecteur plus critique plus sceptique et plus curieux.
But in the end, everyone has to become a better reader more skeptical and more curious.
Le sens de l'odorat d'un chien est plus fin que celui d'un humain.
A dog's sense of smell is much keener than a human's.
C est pourquoi j aime tes commandements, Plus que l or et que l or fin
Therefore I love your commandments more than gold, yes, more than pure gold.
C est pourquoi j aime tes commandements, Plus que l or et que l or fin
Therefore I love thy commandments above gold yea, above fine gold.
Plus tard, en fin de soirée
Then towards the end of the day
Calculer la fin au plus tard
Calculate late finish
Et plus fort vers la fin.
And swell to the finish.
Mettre fin au conflit israélo palestinien serait bien plus efficace que toute entreprise militaire.
The conclusion of the Israeli Palestinian conflict would be far more effective than any military undertaking.
Et en fin de compte, qu'est ce qui pourrait avoir plus d'importance que ça.
And at the end of the day, what could possibly be more important than that?
Nous pouvons mettre fin au siècle le plus sanglant que l'humanité ait jamais connu.
We can bring to an end the bloodiest century that humanity has ever known.
Plus radicalement, il affirme que la filialisation serait la fin des opérations bancaires internationales.
More dramatically, he asserts that subsidiarization would be the end of international banking.
L'âge de pierre n'a pas pris fin parce que nous n'avions plus de pierres.
The Stone Age didn't end because we ran out of stones.
Et je le jure, le pain, chez lui, est plus fin que du papier.
And and the bread, I swear in there, is thinner than the water
Par exemple que je deviendrai plus critique, et qu'à la fin tout est mieux.
En dat het dan uiteindelijk allemaal beter wordt.
L'Union européenne dispose plus que nul autre de l'éventail d'instruments nécessaires à cette fin.
The European Union has, like no other, the complete bandwidth of instruments required for this at its disposal.
Ainsi, à la fin de 2003, le RAL ne représente plus que 39 du budget annuel du Fonds de cohésion (contre plus de la moitié à la fin de 2002).
Accordingly, the appropriations remaining to be settled at the end of 2003 accounted for only 39 of the annual budget of the Cohesion Fund (as against more than half at the end of 2002).
Le chalut que l'on a construit, par contre, est 15 fois plus fin que les filets normaux.
Well, the trawl we built, however, is 15 times finer than the regular one.
Durée de fin la plus proche à la plus tardive
The duration from Early Finish to Late Finish
(19 11) Ils sont plus précieux que l or, que beaucoup d or fin Ils sont plus doux que le miel, que celui qui coule des rayons.
More to be desired are they than gold, yes, than much fine gold sweeter also than honey and the extract of the honeycomb.
(19 11) Ils sont plus précieux que l or, que beaucoup d or fin Ils sont plus doux que le miel, que celui qui coule des rayons.
More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold sweeter also than honey and the honeycomb.
Toutefois , fin 2009 , la couronne est demeurée beaucoup plus faible que sa moyenne de 2008 .
However , the krona remained considerably weaker at the end of 2009 compared with its average 2008 level .
Chaque bonne cause sur terre dépend en fin d'un plan plus grand que le nôtre.
Every good cause on this earth relies in the end on a plan bigger than ours.
Oui, aujourd'hui, en cette fin d'année 87, l'Eu rope occidentale est plus que jamais en danger.
NEWENS (S). Mr President, Mr Le Pen spoke of the threat from outside and said that Europe must defend itself and unite against its designated enemy.
En fin de compte, les conséquences des sanctions sont plus importantes encore que leur intention.
The implications of punitive measures are ultimately more important than the way in which they are targeted.
Espère que triste fin... n'a pas découragé les jeunes de faire un plus grand voyage.
Trust unhappy ending to cruise... has not discouraged young people from greater voyage.
Ceci bien arrêté, on ne s'occupa plus que de mener à bonne fin l'exploration des plus secrètes portions de l'île.
This settled, they now occupied themselves with bringing their researches to bear on the most secret parts of the island.
D'autres soulignent que la fin de la corruption en général est beaucoup plus urgente que l'indépendance de l'Espagne.
Others point out that ending corruption generally is far more urgent than independence from Spain.
C est l homme le plus fin du siècle.
This was the cleverest man of the day.
Fin 2010, la Z.A.E occupait plus de .
At the end of 2010 the Z.A.E.
Ils sont plus fréquents en fin d'été.
They are most common in late summertime.
Vouloir jouer au plus fin avec moi.
Trying to outsmart me, what a laugh that is.

 

Recherches associées : Plus Fin - Plus Fin - Fin Plus - Plus Fin - Plus Fin - Plus Que - Plus Que - Plus Que - Plus Que - Plus Que - Plus Que - Filtre Plus Fin - Maillage Plus Fin - Fin Et Plus