Translation of "plus âgé que" to English language:


  Dictionary French-English

âge - traduction :
Age

Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Age - traduction : Plus âgé que - traduction : Plus - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom est plus âgé que moi.
Tom is older than I.
Tom est plus âgé que moi.
Tom is older than me.
Tom est plus âgé que Mary.
Tom is older than Mary.
Il est plus âgé que moi.
He's older than me.
Sami était plus âgé que moi.
Sami was older than me.
Il est beaucoup plus âgé que Ken.
He is much older than Ken.
Il paraît plus âgé que mon frère.
He looks older than my brother.
Tom est légèrement plus âgé que Mary.
Tom is a bit older than Mary.
Tom est plus âgé que ton père.
Tom is older than your father.
Tom est plus âgé que votre père.
Tom is older than your father.
Son chien est plus âgé que moi.
His dog is older than me.
Tom est beaucoup plus âgé que nous.
Tom is a lot older than us.
Je pensais que vous étiez plus âgé que moi.
I thought you were older than me.
Je pensais que tu étais plus âgé que moi.
I thought you were older than me.
Tom était plus âgé et plus sage que son ami.
Tom was older and wiser than his friend.
Il est deux fois plus âgé que moi.
He is twice as old as I.
Il est deux fois plus âgé que moi.
He is twice as old as I am.
Il a l'air plus âgé que mon frère.
He looks older than my brother.
L'Anglais, je suis beaucoup plus âgé que vous.
Englishman, I'm much older than you.
II doit être bien plus âgé que vous.
Please keep my family out of this.
Sujet âgé (âgé de 65 ans et plus) EXJADE peut être utilisé chez le sujet âgé de 65 ans et plus à la même dose que chez les autres adultes.
Older people (age 65 years and over) EXJADE can be used by people aged 65 years and over at the same dose as for other adults.
Mon patron est deux fois plus âgé que moi.
My boss is twice as old as I am.
Mon cousin est un peu plus âgé que moi.
My cousin is a little older than I am.
Kim est de deux ans plus âgé que lui.
Kim is two years older than he is.
Je suis plus âgé que tu ne le penses.
I'm older than you think.
Je suis plus âgé que tu ne le penses.
I'm older than you think I am.
Ton Oncle Bean n'était guère plus âgé que toi.
Your Uncle Bean wasn't much older than you are.
Tu sais, je suis plus âgé que mon âge.
I realized something. I'm older than my years.
Vous paraissez plus âgé.
You look older.
Le plus jeune est âgé de seize ans, le plus âgé a quarante huit ans.
The youngest is sixteen years old and the oldest forty eight.
Il est âgé de 2 ans de plus que moi.
He is older than I by two years.
Je ne sais pas s'il est plus jeune ou plus âgé que moi.
I don't know whether he's younger or older than I am.
Sa sœur ainée est plus âgée que mon frère ainé le plus âgé.
His older sister is older than my oldest brother.
J'étais bien plus âgé qu'elle.
I was significantly older than her.
Voici un couple plus âgé,
This is a couple at a later stage of life,
Depuis que je suis plus âgé, je vois les choses autrement.
Now I'm older, I see things differently.
Il ne pouvait pas être plus âgé que ton jeune frère...
Couldn't have been older than that brother of yours.
Utilisation chez le sujet âgé (âgé de plus de 65 ans) Aucune réduction posologique n est nécessaire chez le sujet âgé.
Use in elderly (over 65 years of age) No dose reduction is necessary in elderly patients.
Et Tony était le plus âgé.
And Tony was the oldest.
C'est le plus âgé des deux.
He is the older of the two.
Sujet âgé (65 ans et plus)
Elderly (65 years and older)
Maintenant que je suis plus âgé, je suis torturé par les remords.
Now that I m older I feel remorseful.
Plus il est âgé, plus la boisson devient lisse.
The longer it is aged, the smoother the drink becomes.
Elle tomba amoureuse d'un homme plus âgé.
She fell in love with an older man.
être âgé de plus de 25 ans.
He must be at least 25 years of age.

 

Recherches associées : Homme Plus âgé - Un Homme Plus âgé - Homme âgé - Père âgé - être âgé - était âgé - Pensionnaire âgé - Est âgé - Parent âgé - Aujourd'hui âgé - Plus Que - Plus Que - Plus Que - Plus Que