Translation of "plongé dans le chaos" to English language:


  Dictionary French-English

Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Chaos - traduction : Plonge - traduction : Chaos - traduction : Dans - traduction : Plongé dans le chaos - traduction : Plonge - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

PRINCETON Les devises ont à nouveau plongé dans le chaos, renforçant la demande pour une révision de l'ordre monétaire international.
PRINCETON Currency chaos is back, highlighting demands for a revised international monetary order.
Elle a continué d apos accueillir des réfugiés fuyant le chaos politique et économique dans lequel était plongé leur pays.
Zambia has continued to be home to refugees fleeing political and economic chaos in their countries.
Cette question vise avant tout à soutenir la Commission dans ses efforts pour résoudre le chaos dans lequel ce système a plongé l Allemagne.
This question is intended, above all, to support the Commission in its efforts at finally sorting out the chaos that this has brought to Germany.
Il semble qu'il y a des hommes de Bakiev derrière cette provocation, qui a plongé une grande partie du pays dans le chaos , écrit Foto nebo .
It looks like there are Bakiyev's people behind this provocation, which threw a big part of the country in chaos , writes Foto nebo .
Le chaos, le chaos sanglant, prévaut dans de nombreuses régions.
Chaos, bloody chaos, prevails in many places.
L'état indien de Manipour a plongé dans le chaos quand la photo d'un jeune de 27 ans non armé et tué par balles par la police s'est mise à circuler.
The Indian state of Manipur was in chaos after pictures of an unarmed 27 year old, being shot and killed by the police surfaced.
84. Le représentant du Zaïre a confirmé les informations fournies par l apos Administratrice assistante et évoqué le chaos dans lequel était plongé le pays et les difficultés rencontrées pour édifier des institutions démocratiques.
84. The representative of Zaire confirmed the information provided by the Assistant Administrator and explained the chaotic situation prevailing in the country and the difficulties encountered in the creation of democratic institutions.
J'ai plongé dans l'eau.
I dove into the water.
Le salon était plongé dans une obscurité profonde.
The lounge was plunged in profound darkness.
Elle a plongé dans l'eau.
She plunged into the water.
Depuis, le Congrès a plongé dans l'âge des ténèbres.
Ever since then, Congress has plunged into the Dark Ages.
Chaos dans le paysage politique grec
From Facebook page Turmoil in Greek political scene
Le chaos règne aussi dans le ciel.
We ignore investment and training at our peril.
Il était plongé dans son énigme.
He was immersed in the puzzle.
Tom a plongé dans la piscine.
Tom dove into the swimming pool.
Elle a plongé dans la piscine.
She dived into the pool.
J'étais plongé dans un rêve illusoire.
Long was I sunk in a delusive dream
Il est plongé dans ses expériences.
He's deep in some experiment. I see.
Thaïlande Dans les aéroports, toujours le chaos
Thailand How will the airport chaos end? Global Voices
Nous sommes dans le chaos le plus absolu.
We are in total chaos.
craintif et courbé, plongé dans vos pensées...
shy and bowed down, lost in thought...
J'étais plongé dans un long rêve illusoire.
Long was I sunk in a delusive dream
Nous avons plongé dans le gouffre mais nous nous sommes sortis.
We went off a cliff but we recovered.
Le Rome a plongé dans les ténèbres de l'âge des ténèbres.
Rome plunged into the gloom of the Dark Ages.
Même si le soutien de l'opinion à sa remise en liberté a augmenté pendant sa longue incarcération, certains voient toujours en lui un membre de la classe honnie des oligarches qui a plongé le pays dans le chaos pendant les années 1990.
Though public support for Khodorkovsky's release has increased over his long imprisonment, some still regard him as a member of the widely despised oligarch class, that plunged the country into chaos in the 1990s.
Il règne un chaos effroyable dans le salon.
A horrible chaos reigns in the living room.
J'ai plongé.
I ducked.
J'ai plongé.
Ducked.
Pourquoi Madagascar est à nouveau plongé dans l'obscurité
People in Madagascar Are Fed Up With Power Cuts Leaving Them in the Dark Global Voices
Il est plongé dans les cours de latin.
He is absorbed in the study of Latin.
Il était plongé dans l'écoute de la musique.
He was absorbed in listening to the music.
Dom Claude semblait plongé dans une sombre distraction.
Dom Claude seemed absorbed in gloomy abstraction.
Quand le monde musulman fut plongé dans le chaos et la confusion après les attaques terroristes du 11 septembre 2001, l'aile démocratique du mouvement islamiste travaillait à l'élaboration d'une plateforme de réformes législatives qu'elle comptait proposer pour son accession à l'Union européenne.
When the Muslim world was thrown into confusion and disarray after the terrorist attacks of September 11, 2001, the democratic wing of the Islamist movement was working on a platform of legislative reforms it would propose for EU accession.
L'exemple du Kirghizistan, qui est passé d'un État protecteur à un régime d'économie de marché, avec pour conséquence une progression du chômage, de la pauvreté et de l'endettement qui ont plongé le pays dans le chaos et l'instabilité, est significatif à cet égard.
In Kyrgyzstan, for example, the transition from a welfare State to a market driven economy had resulted in increased unemployment, poverty and indebtedness, which were among the main causes of chaos and instability.
Dans le premier cas, le résultat sera le chaos économique.
In the first case, the result will be economic chaos.
Mais le capitaine pauvre Gordon sera plongé à nouveau dans la solitude.
But poor Commander Gordon... will be going to right into the background.
Dans la nomenclature scientifique, le chaos est utilisé comme composant des noms propres (par exemple, Chaos Aureum sur Mars.).
In scientific nomenclature, chaos is used as a component of proper nouns (e.g., Aureum Chaos on Mars).
C'est le chaos .
It s a mess .
C'est le chaos.
I s chaos.
fraction du monde canaille plongé dans un éternel clairobscur
A piece of the mean world, painted with light and shade.
Je m'autorise à aller dans le chaos parce que du chaos, j'ai l'espoir que des moments de vérité vont sortir.
I'm allowing myself to go into chaos because out of chaos, I'm hoping some moments of truth will come.
Monsieur le Président, le Soudan est plongé dans une misère qui s'est sensiblement aggravée.
Mr President, the emergency in Sudan has become very acute.
Merci d'avoir plongé.
Thank you for diving in.
WASHINGTON Le monde est plongé depuis presque quatre ans dans la Grande récession.
WASHINGTON, DC The world is now in the fourth year of the Great Recession.
Les Etats Unis se sont bien repliés sur eux mêmes après la chute de Saigon, et leur désintérêt pour la question afghane suivant le départ de l Union soviétique en 1989 a plongé le pays dans le chaos et quasiment permis à Al Qaïda de s en rendre maître.
America did, indeed, turn inward following the fall of Saigon, and its neglect of Afghanistan following the Soviet withdrawal in 1989 led to chaos and Al Qaeda s near takeover of the country.

 

Recherches associées : Dans Le Chaos - Plongé Dans - Plongé Dans Le Travail - Jeté Dans Le Chaos - Est Dans Le Chaos - Sombré Dans Le Chaos - Sombrer Dans Le Chaos - Tourner Dans Le Chaos - Le Chaos - I Plongé Dans - Plongé Dans L'obscurité - Créer Le Chaos