Translation of "peu importe combien" to English language:
Dictionary French-English
Combien - traduction : Combien - traduction : Peu importe combien - traduction : Combien - traduction : Importé - traduction : Combien - traduction : Combien - traduction : Combien - traduction : Combien - traduction : Peu importe combien - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Peu importe combien ça coûte. | No matter how much it costs. |
Peu importe combien ça coûte. | It doesn't matter how much it costs. |
Peu importe combien de temps. | Peu importe combien de temps. |
Peu importe combien tu paies. | No matter how much money you pay. |
Peu importe combien Ha Ni t'aime. | Doesn't matter how much Ha Ni likes you. |
Attendez. Peu importe combien de temps. | JUST KEEP WAlTING, NO MATTER HOW LONG IT TAKES. |
Chopezle peu importe combien ils sont. | Grab him regardless how many are with him. |
Peu importe combien vous êtes religieux, combien vous êtes bon. | Doesn't matter how religious you are, how good you are. |
Je sais, peu importe combien ils aiment ... | I know, no matter how much love they... |
Peu importe combien de fois les pensées reviennent... | Doesn't matter however many times the thoughts come back |
Peu importe où ce 1 se trouve, peu importe combien de choses ce 1 représente, 1 est. | No matter what place that one is in, no matter how many things that one represents, one is. |
Peu importe combien je mange, je ne grossis jamais. | No matter how much I eat, I never get fat. |
En fait, peu importe combien d'argent vous avez dépensé. | In fact, it doesn't matter how much money you spent. |
Spécial ou peu importe son nom... combien ça coûte ? | Super... whatever it is... how much is it? |
DL combien de round dure le combat ? peu importe | DL How many rounds was the fight ? Never mind. |
Peu importe combien tu étais saoul, Goethe était un poète ! | No matter how drunk you were, Goethe was a poet! |
Peu importe combien de fois le processus a été suivi. | It doesn't matter how often the process has been followed. |
Mais peu importe combien tu es brillant, c'est toutefois difficile. | But doesn't matter how smart you are, it's hard following the masses. |
Nous n'aurions pas dû revenir, peu importe combien ils y tenaient. | We shouldn't have moved back in no matter how much they tried to convince me. |
En science, peu importe combien de titres se trouvent après votre nom. | In science, we don't care how many letters you have after your name. |
Mais peu importe combien j'y ai pensé, cela n'a pas semblé juste. | But no matter how much I thought about it, it didn't seem right. |
Peu importe combien de fois je vois ça, je sens ça, j'expérience cela. | No matter how many times I see it, feel it, experience it. |
Peu importe combien tu essaies, tu seras toujours Goo JunPyo du groupe Shinhwa | As much as you try to deny it, you are still Shinhwa Group's Goo JunPyo. |
Si je n'y arrive pas, si j'échoue... alors, j'abandonnerai, peu importe combien je l'aime. | And if I can't .. I've failed. Well .. then I'll give up. |
La vie, peu importe combien nous l'idéalisons, n'est ni plus ni moins que de l'exploitation. | All life, no matter how we idealize it is nothing more, nor less, than exploitation. |
Obama n'est pas socialiste, peu importe combien de fois Fox News et Rush Limbaugh le répéteront. | Obama is not a socialist, no matter how many times Fox News and Rush Limbaugh repeat that line. |
Peu importe combien vous êtes occupé, je pense que vous devriez au moins lire le journal. | No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. |
Peu importe ce que vous faites combien vous essayez... ... vous ne pouvez pas modifier la vérité. | No matter what you do how much you try... ... you can't change the truth. |
Peu importe combien tu aimes oppa, tu ne peux pas entrer de force à son bureau. | No matter how much you like oppa, you can't force yourself into the office. |
Et les modèles informatiques, peu importe combien on en a et combien de gens vous employez, ne seront jamais en mesure d'arriver aux mêmes conclusions. | And the computer models, no matter how many that you have and how many people that you use, are never going to be able to arrive at the same conclusions. |
Peu importe combien il est dénoncé, tout le monde a obtenu la vraie liberté grâce à ses politiques. | No matter how much he is being denounced, everyone obtained real freedom through his policies. |
Peu importe combien d'argent vous gagnez, si vous ne pouvez pas profiter du soleil, c est vraiment une tragédie. | No matter how much money you make, if you can t enjoy the sunshine, it is really just a tragedy. |
Peu importe combien de problèmes il a apporté jusqu'à présent, lt br gt vous les avez couverts tous! | No matter how much trouble he's gotten into up to now, lt br gt you've covered up all of them! |
Peu importe combien de plaisir ça vous apporte, ça ne vaut pas le coup de perdre votre vie pour ça. | Doesn't matter how much pleasure it gives you, it's not worth losing your life for. |
Peu importe. | It makes no difference. |
Peu importe ! | Never mind. |
Peu importe. | It's not a big deal. |
Peu importe. | It doesn't matter much. |
Peu importe. | It is no matter. |
Peu importe ! | But this does not matter. |
Peu importe. | Well, anyways, |
Peu importe! | It doesn't matter. |
Peu importe. | It doesn't matter. |
Peu importe... | Never mind. |
Peu importe... | Anyway... |
Recherches associées : Peu Importe - Peu Importe - Peu Importe - Peu Importe - Peu Importe - Peu Importe - Combien Peu - Combien Peu - Ou Peu Importe - Mais Peu Importe - Peu Importe De - Ont Peu Importe - Mais Peu Importe