Translation of "payer lui même" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Mais mon père dut quand même payer une portion des frais lui même. | But my dad still had to pay a tiny portion of that tuition himself. |
Comment lui faire payer? | How can I pay him back? |
Le payer lui, bien sûr. | Pay him, of course. Oh. Oh. |
On sent enfin que le talent de cet homme là se borne à se faire payer bien exactement ce qu on lui doit, et à payer lui même le plus tard possible quand il doit. | One feels, finally, that this man's talent is confined to securing the exact payment of whatever is owed to him and to postponing payment till the last possible moment when he is the debtor. |
Je peux payer autant que lui. | I can pay for a room the same as Mr. Preysing. |
C'était pas à lui de payer. | He shouldn't have paid for it. |
Lui payer sa caution et l'éliminer. | We'll bail him out and knock him off. |
J'ai dû lui payer 200 francs. | I had to pay him 200 francs. |
On va lui payer un coup. | Bring him in and give him a drink. |
Ça lui est égal de gagner 3.400 ou même 4.300 quand le loyer qu'elle doit payer est de 4.200 . | She doesn't care whether she's making 3,400 or even 4,300, when the housing fee she has to pay is 4,200 . |
Venez me payer d abord, lui dit elle. | 'Come and pay me first,' she said to him. |
Que ferai je payer moi même? | What shall I do pay for it myself? |
Je n'ai même pas pu payer. | Couldn't even pay the bail bond. |
C'est ma chance de le lui faire payer. | This is my chance to make him pay. |
Je t'aurais pardonné, je lui aurais fait payer. | I would have forgiven you, I would have made him pay! |
Même pas de quoi payer sa chambre. | Can't earn enough to pay her rent. |
Tu dois seulement lui demander de payer la dette. | You need only ask him to pay the debt. |
Vous pouvez bien payer 100 000 francs pour lui ! | Well, you can pay 100,000 for him. |
Oui, tu n'as qu'à lui payer toimême un salaire. | We can do it. |
À condition de bien la payer , lui aije dit. | If you pay her enough money, I sais. |
Les frais d'accouchement lui sont revenus à 400 INR et elle a même dû payer un droit d'accès aux toilettes de l'hôpital. | She was forced to pay INR 400 for her delivery and even to use the toilet. |
Même la famille royale doit payer des impôts. | What is certain is that reaction to the Edict was mixed. |
J'ai même dû payer notre lune de miel. | I even had to pay for the honeymoon. |
Parce que, partout où elle va... ... même si elle se cache dans le fond du monde... ... elle sait que je lui ferais payer. | Because, wherever she goes... ... even if she hides in the bottom of the world... ... she knows that I would make her pay. Did I say that, or did I not? |
Je l'aurais fait lui payer pour cela, puis et là. | I would have made him pay for this, then and there. |
Amène McClure par ici. Je veux lui payer une limonade. | Bring McClure over here, I want to buy him a lemonade. |
DumDum lui doit 14,75 dollars, il refuse de le payer. | Now, DumDum owes him 14.75 and won't pay him. |
J'ai même offert de payer 18 dollars. Sans succès. | I offered 18 dollars, but I no find somebody to defend me. |
Je ne peux même pas payer les impôts dessus ! | I can't even begin to meet the taxes on it. |
J'attendrai aussi longtemps qu'il le faudra mais je lui ferai payer. | I don't care how long I wait... if I can only pay him back. |
Le plus tragique dans l'histoire est qu un grand nombre de personnes a dû payer un tribut autrement plus lourd pour Cheney que Bush lui même. | The bigger tragedy was that so many others paid a much higher price for this than Bush did. |
Je ne vais tout de même pas payer dix dollars. | I am not about to pay ten dollars. |
Cela ne me permet même pas de payer mes parfums. | With what I get from these peasants, I can hardly afford to pay my perfume bills. |
Pourquoi? Parce qu'aujourd'hui, aimer et payer, c'est la même chose. | Why? Nowadays, Loving and paying are the same thing. |
Vous n'avez même pas encore fini de payer vos accessoires ! | You could even pay entirely for the equipment for your trick. |
On n'a même pas assez pour payer le loyer du mois. | I said I don't have it. |
Tu ne veux pas que ton gars fume mais il peut même pas se payer de la weed Tu vas au resto mais il ne peut même pas payer | Now I ain't saying you a gold digger, you got needs |
Mais le type n'avait que 700 dollars sur lui, comment pouvait il payer ? | But the guy only had HK 700 in his pocket, how could he pay? |
Moi aussi, vous l'avez dit, j'ai une dette de reconnaissance à lui payer. | I, too, as you said, have a debt of gratitude to pay him. |
Il lui a fallu plus de deux décennies pour payer une dette fiscale. | It took him more than two decades to pay a tax debt. |
Je lui dois beaucoup et je voudrais payer ma dette de cette façonlà | I owe a debt of gratitude to him, so I would like to please him |
On peut coincer Vanning, lui faire payer, l'envoyer là où il devrait être. | We can get Vanning, make him pay for it, put him where he belongs. |
Puisque que c'est lui qui devra payer en fin de compte, c'est aussi lui qui doit fournir la garantie. | The biggest incentive is the difference between taxed and non taxed goods. |
Par exemple un portable gratuit que vous n'avez même pas dû payer. | It might be a free cell phone that you didn't even have to pay for. |
Même si je dois payer pour Je paierai avec joie le prix | And even if I have to pay I'd gladly pay the price |
Recherches associées : Payer Lui-même - Payer Pour Lui-même - Payer Pour Lui-même - Payer Par Lui-même - Payer Lui - Lui-même - Lui-même - Lui-même - Lui-même - Lui-même - Lui-même - Lui-même - Lui-même à Lui-même - Patient Lui Payer - Lui Faire Payer