Translation of "passé le processus" to English language:


  Dictionary French-English

Passé - traduction : Passé - traduction : Processus - traduction : Passé - traduction : Passé - traduction : Passé - traduction : Passe - traduction : Processus - traduction : Passé - traduction : Passe - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Au Moyen Orient, le processus de paix a passé un cap difficile.
In the Middle East, the peace process has passed a difficult hurdle.
Le Parlement prend aujourd'hui davantage part au processus législatif communautaire que par le passé.
That is and remains an intolerable situation.
Comme par le passé, l' UE apportera son total soutien à ce processus.
The EU shall continue to give its unrestricted support.
Mais pour les Palestiniens, ce processus est différent de ceux entrepris par le passé.
For Palestinians however, this process is different from negotiations in the past.
En outre , le premier processus de consultation multilatérale est passé à la phase de suivi .
In addition , the first multilateral consultation process advanced to the monitoring stage .
Par le passé déjà, ils avaient, pour des raisons budgétaires, entravé le processus de suppression des stocks.
It is unquestionably necessary, and it needs to be increased in volume.
3. Dira t on que le passé c est le passé et que, compte tenu du désastre général, l intervention russe aura au moins le mérite de stopper le processus ? Non.
The world was rightly horrified by America s recent blunder in bombing the Médecins Sans Frontières hospital in Kunduz, Afghanistan.
Aujourd'hui, le processus d'élargissement, sur lequel tout le monde fantasmait déjà par le passé, s'est en effet concrétisé.
The process of enlargement, about which everybody has fantasised in the past, is now being given flesh and bones.
Ayant passé en revue les efforts faits au plan international pour relancer le processus de paix,
Having reviewed international efforts to revive the peace process,
2.21 Ainsi que le CESE l'a abondamment préconisé par le passé, l'UE peut indéniablement contribuer à ces processus.
2.21 As the EESC has extensively argued before, the EU can certainly be of help in these processes.
2.23 Ainsi que le CESE l'a abondamment préconisé par le passé, l'UE peut indéniablement contribuer à ces processus.
2.23 As the EESC has extensively argued before, the EU can certainly be of help in these processes.
Tout d'abord et ce n'est pas rien , le processus s'est poursuivi, en dépit des circonstances négatives par lesquelles le processus de paix au Proche Orient est passé.
On the one hand and this is no small thing the process has continued, despite the negative factors that have affected the Middle East peace process.
Mais c'est le processus qui s'est passé au coeur de l'homme, qui transforme la feuille de bananier.
But it is that process that has happened within the man that changes the banana leaf.
Le processus de réunification pacifique de la péninsule coréenne bénéficie, comme par le passé, du soutien de notre gouvernement.
As in the past, the process of the peaceful reunification of the Korean peninsula enjoys the support of my delegation and my Government.
Comme par le passé, le Comité continuera à appuyer le peuple palestinien et le processus de paix grâce à diverses activités.
As in previous years, the Committee will maintain its support of the Palestinian people and the political process through a variety of activities.
Que s'est il passé depuis 1999, quand nous avons mis en ?uvre le processus de Lisbonne, jusqu'à aujourd'hui ?
What has happened between 1999, when we launched the Lisbon process, and now?
Le processus de destruction s'est passé un peu plus lentement que ce qu'on voit aujourd'hui avec l'huile de palme
So basically the whole process of destruction had gone a bit slower than what is happening now with the oil palm.
2.21 Ainsi que le CESE l'a abondamment préconisé par le passé, l'UE, y compris le CESE, peut indéniablement contribuer à ces processus.
2.21 As the EESC has extensively argued before, the EU, including the EESC, can certainly be of help in these processes.
Le passé est le passé.
The past is the past.
Ce processus se produit quand un fluide (liquide ou gaz) est passé vers le haut à travers la substance granulaire.
This process occurs when a fluid (liquid or gas) is passed up through the granular material.
Le Président Cristiani et les dirigeants du FMLN ont été loués dans le passé de leur détermination à consolider le processus de paix.
Both President Cristiani and the leadership of FMLN have been commended in the past for their determination to ensure that peace is consolidated.
Dans le passé, lorsque les processus décisionnels économiques publics arrivaient à une impasse, les guerres et ou les révolutions devenaient inévitables.
In the past, when state economic decision making reached such an impasse, wars and or revolutions were the inevitable result.
les processus de désulfuration ne sont plus aussi chers que par le passé, ils ont tendance à diminuer de manière considérable.
desulphurisation processes are not as onerous these days as they once were and tend to bring about considerable reductions.
Comme par le passé , le principe de l' égalité de traitement continuera à s' appliquer pendant la totalité du processus d' intégration monétaire .
As in the past , the principle of equal treatment will continue to apply during the entire process of monetary integration .
Le passé n est jamais passé
The Past is Never Past
Le passé, il est passé.
The past is over.
Khalid0901 Le dialogue national de Bahreïn sera un processus de guérison qui lui permettra de se remettre des malheureux événements du passé.
Khalid0901 Bahrain National Dialogue will be a healing process that will allow it to recover from the unfortunate incidents of the past.
Sur Facebook, Buda de Nieve réfléchis à la relation entre ce qui s'est passé et le contexte de l'actuel processus électoral au Pérou
Facebook user Buda de Nieve reflected on these events in the context of Peru's upcoming elections in April
contre les récits et le fait que nous n'ayons pas de processus cohérent pour rechercher la vérité à propos du passé, d'attraper les auteurs responsables des violations du passé, reconstruire notre pays et ses institiutions démocratiques.
over storytelling and the fact that we don't have a coherent process of seeking the truth about what happened in the past, holding perpetrators of past violations accountable, rebuilding our country and it's democratic institutions.
Dans le processus de reconstruction de l économie post thatchérienne, nous devrions faire très attention à ne pas réveiller les politiques qui ont échoué par le passé.
In rebuilding the shattered post Thatcherite economy, we should be careful not to revive the failed policies of the past.
On est passé d'un refus total au dialogue, et peut être un processus de réconciliation est il en cours.
From a situation in which there was a total refusal to engage in dialogue, discussions have now taken place, and a process of reconciliation may be underway.
Ce processus comporte trois éléments clés qui constituent des nouveautés par rapport à la façon dont nous avons mené nos politiques dans le passé.
The omission of Articles 130a and b from this proposal would, Mr President, be as deplorable as the statement in the Commission's annual economic report that no more than modest progress on social and economic cohesion can be envisaged in the period immediately ahead.
Regardez ce qui c'est passé en Afrique du Sud, où s'est récemment rendu le mouvement Voix pour la paix exactement le même processus s'est produit là bas.
Look at what has happened in South Africa, which the Voice of Peace Movement from the Middle East has recently been visiting exactly the same process occurred there.
le passé.
The best policy is to explain how Google works so that people understand how search engines work. They know not to be afraid of them. They know their advantages.
Ces situations ont conduit dans le passé à un processus très familier et éprouvé, bien que tragique eu égard à notre époque et à ce que nous cherchons à réaliser avec l' Union européenne. Un processus inacceptable.
In the past, situations such as these have resulted in a familiar, tried and tested process, a tragic process and, from the point of view of the times we live in and from the point of view of what we as the European Union are trying to achieve, an unacceptable process.
Et quelque chose d'autre s'est passé, ces gens qui passaient par le processus et touchaient le serpent finissaient par avoir moins d'angoisse pour d'autres choses dans leur vie.
And something else happened, these people who went through the process and touched the snake ended up having less anxiety about other things in their lives.
4.5 Dans le passé, l'on a souvent négligé le fait que la transposition et la mise en œuvre dans les États membres faisaient partie intégrante du processus global.
4.5 In the past the transposition and implementation in the Member States as an integral part of the whole process has been often overlooked.
À l'instar de ce qui s'est déjà passé en Suède notamment, le Danemark devrait tirer parti de cette position favorable pour achever ce processus de libéralisation.
Denmark ought to make use of this favourable position and complete the liberalisation, as has already happened in Sweden, for example.
C est seulement alors que le passé pourra vraiment être passé.
Only then can the past truly be past.
Nous sommes donc passé par des processus d'éliminations et de découvertes avec David, nous avons bien entendu exclu la succesion d'acteurs.
We went through a process of elimination and a process of discovery with David, and we ruled out, of course, swapping actors.
Nous devons en outre, de notre côté, continuer d'aider les pays qui tentent d'amorcer un processus de développement différent du passé.
I was sent out by this Parliament to observe the elections in Nicaragua.
Et malgré cela, l'intégration et les processus de ratification du traité de Nice se poursuivent comme s'il ne s'était rien passé.
And so the integration and ratification process in connection with the Treaty of Nice is continued with as if nothing had happened.
Cela signifie aussi, Monsieur le Président, que le processus doit se faire sans pression militaire ni administrative et sans que l'inertie du passé condi tionne le présent et détériore l'avenir.
This also means, Mr President, that the process must take place without military or administrative pressure, and the inertia of the past must not be allowed to con dition the present and undermine the future.
Cela dit, le passé est le passé, le commissaire Patten l'a très justement rappelé.
That said, the past is the past, as Commissioner Patten so rightly said.
C'est le passé !
This is the past!

 

Recherches associées : Le Passé C'est Le Passé - Processus Est Bien Passé - Passé Le Long - Passé Le Temps - Oublie Le Passé - Rappeler Le Passé - Comprendre Le Passé - Découvrez Le Passé - Confronter Le Passé - Dans Le Passé - Préserver Le Passé - Honorer Le Passé - I Le Passé - Passé Le Quiz