Translation of "pas tout à fait exact" to English language:


  Dictionary French-English

Tout - traduction :
All

Tout - traduction :
Any

Tout - traduction : Tout - traduction : Exact - traduction : Fait - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Exact. Tout à fait exact.
Right, right, right.
Ce n est pas tout à fait exact.
That is not exactly true.
Ce n'est pas tout à fait exact.
It isn't totally exact.
Ce n'est pas tout à fait exact.
That's not quite right.
Ce n'est pas tout à fait exact.
That's not completely accurate.
Ce n'est pas tout à fait exact.
All this and more we can do and the time we should start to do it is now.
Ce n'est pas tout à fait exact...
Now, you haven't got that straight either...
Maintenant, ce n'est pas tout à fait exact.
Now that's not quite true.
J'espère que ce n'est pas tout à fait exact.
That is what this particular report seems to be advocating.
C'est tout à fait exact.
That is totally correct.
Tout à fait exact, 1
Exactly, 1
C'est tout à fait exact.
That is quite correct.
C'est tout à fait exact !
Quite right!
C'est tout à fait exact.
That is absolutely right.
C'est tout à fait exact.
That is absolutely correct.
C'est tout à fait exact.
It's quite true, what it says there.
C est tout à fait exact !
Right! That's absolutely right.
Ce sera tout à fait exact.
It'll be quite all right.
Cela, est tout à fait exact.
That's quite correct.
Chacun dit que c'est tout à fait exact.
Everyone says, Yes, that is quite right .
Si l'on dit que la Commission n'a rien fait, ce n'est pas tout à fait exact.
Let me say once again that, at home and abroad, con sistency, cohesion and solidarity must dictate action by Europe as a partner.
C'est effectivement ce qui s'est passé, mais cela n'est pas tout à fait exact.
Indeed, I should like to take this opportunity, whilst addressing the Chamber, to thank the committees, and in particular the rapporteurs, for the extremely important job that has been done, in a way which I repeat Mr President is undoubtedly a new achievement.
Les divers montants ayant été arrondis, le total n'est pas tout à fait exact.
Figures do not add up because of rounding.
Les divers montants ayant été arrondis, le total n'est pas tout à fait exact.
The figures do not fully add up because of rounding.
C'est tout à fait exact et conforme au Traité.
That is quite right and it complies with the Treaty.
Ce n'est pas tout à fait exact. C'est même complètement faux dans de nombreux cas.
That's not quite right. It's even completely wrong in many cases.
Ce point m'intéresse, parce qu'il est tout à fait exact.
And that's interesting to me, because that's absolutely right.
Prout (ED). (EN) Tout à fait exact, Monsieur le Président.
PANTAZI (S), rapporteur. (GR) Mr President, since the procedure is a new one, and to be sure of the matter, I propose that we should vote on the amended common position.
Ce qu'elle a dit ici est tout à fait exact.
What she has said here is completely justified.
Ce qu'a dit M. Dell'Alba est tout à fait exact.
What Mr Dell'Alba has said is absolutely right.
Mais ce n apos est pas tout à fait exact nous ne sommes pas du tout entourés d apos un désert.
But that is not strictly accurate we are hardly surrounded by an empty wasteland.
Il n' est donc pas tout à fait exact de parler de démocratisation dans ce rapport.
It is therefore not quite accurate for the report to talk in terms of democratisation.
Malheureusement ce n'est pas tout à fait exact, nous ne sommes pas encore sur le point d'atteindre ce pic.
Sadly, that is not the case.
Scrivener. Naturellement, le public a besoin d'informations, c'est tout à fait exact.
With regard to the Annex, this was the subject of quite a laborious discussion, because there is a tendency and this is very understandable to tackle in quantitative terms the definition of the mode of usage of visual display units.
Il n'est pas tout à fait exact de dire aujourd'hui que le marché du gaz français n'est pas ouvert à la concurrence.
It is not quite accurate to say today that the French gas market is not open to competition.
Maintenant, ce n'est pas tout à fait exact. Il y a un autre moyen, et c'est par la sueur.
Now that's not quite true. There's one other way, and that's through sweating.
Il est tout à fait exact qu'il nous faut préciser clairement qu'il ne s'agit pas d'un conflit de civilisations.
It is absolutely right that we have to make it clear this is not a clash of civilisations.
Ce n' est pas du tout exact.
This could not be further from the truth.
Wijsenbeek (LDR). (NL) Madame le Président, ce que M. Metten nous dit n'est bien sûr pas tout à fait exact.
Like every superpower the Community is drifting further and further from its citizens in these reports.
Par conséquent, Madame Jackson, ce qu'a publié le Financial Times n'est pas tout à fait exact mais n'est pas loin de la vérité.
Therefore, Mrs Jackson, what the Financial Times said is not true at all.
Il est tout à fait exact que les Etats Unis, eux, souhaitaient aller plus loin.
It is perfectly true that the United States wanted to go further.
Il est tout à fait exact que nous avons besoin de l'appliquer dans certains cas.
It is perfectly correct that we need to apply this in certain cases.
Il est tout à fait exact de déclarer que cette crise doit être prise au sérieux.
It is absolutely right that it should be taken seriously.
Un mot maintenant à propos des points de pas sage des frontières ce que M. Rogalla vient de dire est tout à fait exact.
Now with regard to frontier crossing posts, what Mr Rogalla has said is perfectly right.
Je dirai simplement que le commentaire de mon collègue, M. Lafuente Lopez, était tout à fait exact.
The Committee was almost unanimous on this policy, and I hope that the initiative of the Community and its institutions will be encouraged by an appropriate attitude and not a purely formal one on the part of our Assembly.

 

Recherches associées : Tout à Fait Exact - Tout à Fait Exact - Tout à Fait Exact - Tout à Fait Exact - Tout à Fait Exact - Tout à Fait Exact - Pas Tout à Fait - Pas Tout à Fait - Pas Tout à Fait - Pas Tout à Fait - Pas Tout à Fait Vrai - Pas Tout à Fait Correct