Translation of "pas tout à fait exact" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Exact. Tout à fait exact. | Right, right, right. |
Ce n est pas tout à fait exact. | That is not exactly true. |
Ce n'est pas tout à fait exact. | It isn't totally exact. |
Ce n'est pas tout à fait exact. | That's not quite right. |
Ce n'est pas tout à fait exact. | That's not completely accurate. |
Ce n'est pas tout à fait exact. | All this and more we can do and the time we should start to do it is now. |
Ce n'est pas tout à fait exact... | Now, you haven't got that straight either... |
Maintenant, ce n'est pas tout à fait exact. | Now that's not quite true. |
J'espère que ce n'est pas tout à fait exact. | That is what this particular report seems to be advocating. |
C'est tout à fait exact. | That is totally correct. |
Tout à fait exact, 1 | Exactly, 1 |
C'est tout à fait exact. | That is quite correct. |
C'est tout à fait exact ! | Quite right! |
C'est tout à fait exact. | That is absolutely right. |
C'est tout à fait exact. | That is absolutely correct. |
C'est tout à fait exact. | It's quite true, what it says there. |
C est tout à fait exact ! | Right! That's absolutely right. |
Ce sera tout à fait exact. | It'll be quite all right. |
Cela, est tout à fait exact. | That's quite correct. |
Chacun dit que c'est tout à fait exact. | Everyone says, Yes, that is quite right . |
Si l'on dit que la Commission n'a rien fait, ce n'est pas tout à fait exact. | Let me say once again that, at home and abroad, con sistency, cohesion and solidarity must dictate action by Europe as a partner. |
C'est effectivement ce qui s'est passé, mais cela n'est pas tout à fait exact. | Indeed, I should like to take this opportunity, whilst addressing the Chamber, to thank the committees, and in particular the rapporteurs, for the extremely important job that has been done, in a way which I repeat Mr President is undoubtedly a new achievement. |
Les divers montants ayant été arrondis, le total n'est pas tout à fait exact. | Figures do not add up because of rounding. |
Les divers montants ayant été arrondis, le total n'est pas tout à fait exact. | The figures do not fully add up because of rounding. |
C'est tout à fait exact et conforme au Traité. | That is quite right and it complies with the Treaty. |
Ce n'est pas tout à fait exact. C'est même complètement faux dans de nombreux cas. | That's not quite right. It's even completely wrong in many cases. |
Ce point m'intéresse, parce qu'il est tout à fait exact. | And that's interesting to me, because that's absolutely right. |
Prout (ED). (EN) Tout à fait exact, Monsieur le Président. | PANTAZI (S), rapporteur. (GR) Mr President, since the procedure is a new one, and to be sure of the matter, I propose that we should vote on the amended common position. |
Ce qu'elle a dit ici est tout à fait exact. | What she has said here is completely justified. |
Ce qu'a dit M. Dell'Alba est tout à fait exact. | What Mr Dell'Alba has said is absolutely right. |
Mais ce n apos est pas tout à fait exact nous ne sommes pas du tout entourés d apos un désert. | But that is not strictly accurate we are hardly surrounded by an empty wasteland. |
Il n' est donc pas tout à fait exact de parler de démocratisation dans ce rapport. | It is therefore not quite accurate for the report to talk in terms of democratisation. |
Malheureusement ce n'est pas tout à fait exact, nous ne sommes pas encore sur le point d'atteindre ce pic. | Sadly, that is not the case. |
Scrivener. Naturellement, le public a besoin d'informations, c'est tout à fait exact. | With regard to the Annex, this was the subject of quite a laborious discussion, because there is a tendency and this is very understandable to tackle in quantitative terms the definition of the mode of usage of visual display units. |
Il n'est pas tout à fait exact de dire aujourd'hui que le marché du gaz français n'est pas ouvert à la concurrence. | It is not quite accurate to say today that the French gas market is not open to competition. |
Maintenant, ce n'est pas tout à fait exact. Il y a un autre moyen, et c'est par la sueur. | Now that's not quite true. There's one other way, and that's through sweating. |
Il est tout à fait exact qu'il nous faut préciser clairement qu'il ne s'agit pas d'un conflit de civilisations. | It is absolutely right that we have to make it clear this is not a clash of civilisations. |
Ce n' est pas du tout exact. | This could not be further from the truth. |
Wijsenbeek (LDR). (NL) Madame le Président, ce que M. Metten nous dit n'est bien sûr pas tout à fait exact. | Like every superpower the Community is drifting further and further from its citizens in these reports. |
Par conséquent, Madame Jackson, ce qu'a publié le Financial Times n'est pas tout à fait exact mais n'est pas loin de la vérité. | Therefore, Mrs Jackson, what the Financial Times said is not true at all. |
Il est tout à fait exact que les Etats Unis, eux, souhaitaient aller plus loin. | It is perfectly true that the United States wanted to go further. |
Il est tout à fait exact que nous avons besoin de l'appliquer dans certains cas. | It is perfectly correct that we need to apply this in certain cases. |
Il est tout à fait exact de déclarer que cette crise doit être prise au sérieux. | It is absolutely right that it should be taken seriously. |
Un mot maintenant à propos des points de pas sage des frontières ce que M. Rogalla vient de dire est tout à fait exact. | Now with regard to frontier crossing posts, what Mr Rogalla has said is perfectly right. |
Je dirai simplement que le commentaire de mon collègue, M. Lafuente Lopez, était tout à fait exact. | The Committee was almost unanimous on this policy, and I hope that the initiative of the Community and its institutions will be encouraged by an appropriate attitude and not a purely formal one on the part of our Assembly. |
Recherches associées : Tout à Fait Exact - Tout à Fait Exact - Tout à Fait Exact - Tout à Fait Exact - Tout à Fait Exact - Tout à Fait Exact - Pas Tout à Fait - Pas Tout à Fait - Pas Tout à Fait - Pas Tout à Fait - Pas Tout à Fait Vrai - Pas Tout à Fait Correct