Translation of "pas fait appel" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Pourquoi n'astu pas fait appel à M. Dorian ? | I don't see why you didn't use Mr. Dorian. |
Vous savez que je n'ai pas fait cet appel, Shayne. | You know I didn't make that call, Shayne. |
Il n apos a pas été fait appel de son jugement. | The judgement was not appealed. |
Ils n'ont certainement pas fait appel à des spécialistes de l'origami. | They certainly didn't need to talk to origami artists. |
Lorsque cela n pas possible, il est fait appel à l | Where this is not possible, the EMEA is called on to arbitrate. |
Mais on fait appel. | But we're appealing. |
Selon l'État partie, il n'a pas été fait appel de cette décision. | According to the State party, no cassation appeal was introduced against this decision. |
Cela fait appel à la pitié, cela fait appel à quelque chose qui se nomme charité. | It appeals to pity. It appeals to something called charity. |
2.12 La programmation conjointe ne fait a priori pas appel au financement communautaire. | 2.12 Joint Programming does not involve Community funding a priori. |
Lorsque cela n'est pas possible, il est fait appel å fanteitasge te l'EMEA.. | Where this is not possible, the EMEA is called on to arbitrate. |
Le pape a fait appel. | The pope has rejected the ruling. |
Nini a déclaré qu'il ne ferait pas fait appel contre le verdict (source AFP). | Nini has declared that he won't be appealing the verdict (source AFP). |
Tu as fait appel au tribunal, tu n'arranges pas ta cause si tu ne te défends pas. | You called in the court, you will only make things worse if you don't defend yourself now. |
Contador fait appel de sa suspension. | There has been some scepticism of Contador's claim that contaminated meat was to blame. |
J'ai également fait appel à un | Commissioner Monti did not give me a reply to this. |
Pourquoi aton fait appel à vous ? | How did it happen you were called in on the case? |
L'armée dit qu'elle fait appel à leur coopération pour ne pas aborder les problèmes politiques | The army said it is asking for cooperations not to air political matters |
Il ne peut pas être fait appel de cette décision devant une autorité gouvernementale supérieure. | The Minister apos s decision cannot be submitted to a higher government authority. |
Nous avons fait appel à des organisations russes, mais il n'y pas lieu de s'inquiéter. | We have not been using Russian organisations in a way that gives any concern. |
Appel à Toulouse, Martin réapparaît L'accusé fait immédiatement appel auprès du Parlement de Toulouse. | Appeal in Toulouse Martin Guerre reappears The condemned immediately appealed to the Parlement of Toulouse. |
Voilà pourquoi, Monsieur le Président, nous avons fait appel à votre intelligence et à votre sens des responsabilités, appel qui n'a malheureusement pas été entendu. | I would like the Commissioner to tell us precisely where and, more importantly, when we are going to see a nuclear inspectorate here in the Community. |
On fait appel aux donneurs de sang | Donate blood |
Avez vous fait appel à la Justice ? | Did you seek legal redress? |
Il avait fait appel de cette condamnation. | He has appealed the conviction, which dates back to 2014. |
Tom a fait appel à un expert. | Tom called in an expert. |
On fait appel au concept de dizaine. | system, so we start reusing them. So what we do is we reintroduce this idea of number places. |
Le traitement fait appel à des antibiotiques. | Treatment is done using antibiotics. |
À qui a t on fait appel ? | So where did they turn? |
Les États Unis ont fait appel à des opérateurs privés, qui n ont pas été bon marché. | America has relied on private contractors, which have not come cheap. |
La délimitation des zones éligibles fait souvent appel à des critères qui ne sont pas transparents. | Appropriate funds should therefore be allocated in the 1987 budget, at the latest. |
Plus tard, assez récemment, elle a été acquittée en appel en fait, au second appel. | Later, and fairly recently, acquitted on appeal in fact, on the second appeal. |
fait appel mais ont été déboutés par la cour d apos appel le 9 juillet 1985. | Their appeal was dismissed by the Court of Appeal on 9 July 1985. |
Eux aussi ont fait appel aux médias sociaux'. | These will most likely appeal to social media too. |
Somalie Al Shabbaab fait appel à l'aide internationale | Somalia Al Shabaab Calls For International Aid Global Voices |
Arnold Alamon fait lui appel à la compréhension. | But Arnold Alamon appeals for understanding |
Elle a fait appel à moi pour l'aider. | She appealed to me for help. |
Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite. | But the more I called, they only ran the farther away. |
Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite. | So for them, my calling them increased their fleeing away. |
Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite. | but my calling has only increased them in flight. |
Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite. | And my calling hath only increased them in fleeing. |
Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite. | But all my calling added nothing but to (their) flight (from the truth). |
Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite. | But my call added only to their flight. |
Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite. | but the more I called, the farther they fled. |
Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite. | But all my calling doth but add to their repugnance |
Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite. | but my summons only increases their evasion. |
Recherches associées : Fait Appel - Pas Appel - Appel Est Fait - Fait Un Appel - Fait Appel Téléphonique - Sera Fait Appel - Il Fait Appel - A Fait Appel - Est Fait Appel - Fait Un Appel - Fait Un Appel - Pas Fait - Pas Fait - Pas Fait