Translation of "ordre exécuté" to English language:


  Dictionary French-English

Ordre - traduction : Ordre - traduction : Exécute - traduction : Ordre exécuté - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ordre exécuté, monsieur le capitaine.
Your orders have been carried out, Sir.
Vous n'avez pas exécuté cet ordre.
You failed to carry out your orders.
A l apos hôpital, Erazo Cruz a déclaré avoir exécuté Guerrero sur ordre du FMLN.
In the hospital, Erazo Cruz said he had killed Guerrero on orders from FMLN.
Un ordre de paiement exécuté conformément à l' identifiant unique fourni par l' utilisateur de services de paiement est réputé exécuté correctement pour ce qui concerne le payé indiqué .
If a payment order is executed in accordance with the unique identifier provided by the user , the payment order shall be deemed to be executed correctly with regard to the payee specified .
Si l' utilisateur de services de paiement estime qu' un ordre de paiement n' a pas été correctement exécuté , le prestataire démontre , sans préjudice des éléments factuels produits par l' utilisateur , que l' ordre de paiement a été dûment enregistré , exécuté et comptabilisé .
If the payment service user claims that a payment order has not been accurately executed , the payment service provider shall show , without prejudice to factual elements produced by the payment service user , that the payment order was accurately recorded , executed and entered in the accounts .
Cette dernière instance administrative aurait exécuté l apos ordre de la Chambre des députés et clos la procédure.
This last administrative instance allegedly complied with the order of the Chamber of Deputies and terminated its investigation of the case.
Beltrán Granados a dit à Gálvez qu apos il avait donné l apos ordre d apos arrêter d apos autres personnes et que cet ordre avait été exécuté.
Beltrán Granados told Gálvez to order the detention of other persons, which he did.
Exécuté
Executed
Exécuté
Implemented
Pas exécuté
Stepping finished
Script exécuté.
Script executed.
Le 21 nivôse an IX (11 janvier, 1801), l'infortuné chimiste Chevalier, qui n'a pas fabriqué la machine infernale , est exécuté sur ordre du Premier Consul.
On 21 Nivôse Year IX of the French Republic (January 11, 1801) the unfortunate chemist Chevalier, who had not made the machine infernale, was executed by order of First Consul Bonaparte.
L'ordre fut exécuté.
The order was executed.
ligne est exécuté.
line is run.
Je l'ai exécuté.
I executed him, you hear?
Vous serez exécuté.
You will be executed.
quot 2) Quand l apos ordre est donné de traduire la personne arrêtée devant une instance de police judiciaire, l apos ordre est exécuté sans délai injustifié et au plus tard dans les quarante huit heures. quot
quot (2) Where an order is given for the person arrested to be brought before the Court of Judicial Police, such order shall be carried into effect without any undue delay and shall in no case be deferred beyond forty eight hours. quot
La norme JSS 12 61 elle aussi autorise un ordre quelconque pour les essais, sauf que l'essai de perte d'efficacité à chaud doit être exécuté en dernier.
Similarly, JSS 12 61 indicates that tests can be done in any order, with the exception that the fade test be conducted last.
Le roi fut exécuté.
The king was executed.
Le meurtrier fut exécuté.
The murderer was executed.
Hastings fut sommairement exécuté.
Hastings was summarily executed.
L'homme est dument exécuté.
The man was duly executed.
Le , il sera exécuté.
I shall stay here and face everything that happens.
Mais il fallait qu'Allah accomplît un ordre qui devait être exécuté, pour que, sur preuve, pérît celui qui (devait) périr, et vécût, sur preuve, celui qui (devait) vivre.
But the action wao brought about in order that Allah may decree an affair already enacted, so that he who was to perish, should perish after an evidence and he who was to remain alive may remain alive after an evidence.
Mais il fallait qu'Allah accomplît un ordre qui devait être exécuté, pour que, sur preuve, pérît celui qui (devait) périr, et vécût, sur preuve, celui qui (devait) vivre.
But encounter was brought about so that Allah might accomplish what He had decreed, and that he who was to perish should perish through a clear proof, and who was to survive might survive through a clear proof.
Mais il fallait qu'Allah accomplît un ordre qui devait être exécuté, pour que, sur preuve, pérît celui qui (devait) périr, et vécût, sur preuve, celui qui (devait) vivre.
(It was God's plan) to place you in a vulnerable position, exposed to the enemy and it was His plan to lead the caravan out of your reach) so that His decree that you would be granted a victory by a miracle would become a doubtless fact and so that those who were to be destroyed would face destruction with a clear knowledge of the Truth and those who were to survive would also survive with a clear knowledge of the Truth.
Mais il fallait qu'Allah accomplît un ordre qui devait être exécuté, pour que, sur preuve, pérît celui qui (devait) périr, et vécût, sur preuve, celui qui (devait) vivre.
However, the encounter took place, so that God might settle a matter which had already been ordained, so that he who was to perish might perish after clear evidence of the truth, and he who was to live might live in clear evidence of the truth.
Ordre est donné de vous remettre au directeur de la prison de Sing Sing à Ossining, New York, où, durant la semaine du 15 février, vous serez exécuté.
where, during the week beginning Monday, February the 15th next, the said warden is commanded to do execution upon you.
Tout cela fut exécuté fidèlement.
All these instructions were faithfully carried out.
Script attaché exécuté avec succès
Hook run successfully
le programme est exécuté efficacement
implementing the programme efficiently
Tom a été exécuté en 2013.
Tom was executed in 2013.
Le commandement d'Allah doit être exécuté.
God's command is to be fulfilled.
Le commandement d'Allah doit être exécuté.
And the ordinance of Allah was to be fulfilled.
Le commandement d'Allah doit être exécuté.
And Allah's Command must be fulfilled.
Le commandement d'Allah doit être exécuté.
The command of God was fulfilled.
Le commandement d'Allah doit être exécuté.
And Allah's command was bound to be accomplished.
Le commandement d'Allah doit être exécuté.
The commandment of Allah must be fulfilled.
Le commandement d'Allah doit être exécuté.
The decree of Allah must be done.
Le commandement d'Allah doit être exécuté.
And ever is the command of Allah accomplished.
Le commandement d'Allah doit être exécuté.
God's decree has already been issued.
Le commandement d'Allah doit être exécuté.
The commandment of God must be fulfilled.
Le commandement d'Allah doit être exécuté.
And Allah's command must be fulfilled.
Foley a plus tard été exécuté.
Foley was later executed.
Vous avez exécuté pour sauver Kuzey.
You ran to save Kuzey.

 

Recherches associées : Ordre Est Exécuté - Contrat Exécuté - Est Exécuté - Partiellement Exécuté - Correctement Exécuté - Valablement Exécuté - Exécuté Par - Non Exécuté - Ont Exécuté - Processus Exécuté - Magnifiquement Exécuté - Prix Exécuté - Mutuellement Exécuté - A Exécuté